Translator


"second class" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
segunda{f} [transp.]
No people of the Union deserves to be represented by a second-class Commissioner.
Ninguna persona de la Unión merece ser representada por un Comisario de segunda clase.
This implies that the minority are second-class citizens in their homeland.
Este hecho implica que las minorías son ciudadanos de segunda clase en su país de origen.
They would, unfortunately, be second-class citizens in those countries.
Por desgracia, serían ciudadanos de segunda clase en esos países.
segunda clase{f} [transp.]
No people of the Union deserves to be represented by a second-class Commissioner.
Ninguna persona de la Unión merece ser representada por un Comisario de segunda clase.
They would, unfortunately, be second-class citizens in those countries.
Por desgracia, serían ciudadanos de segunda clase en esos países.
This implies that the minority are second-class citizens in their homeland.
Este hecho implica que las minorías son ciudadanos de segunda clase en su país de origen.
second-class{adjective}
No people of the Union deserves to be represented by a second-class Commissioner.
Ninguna persona de la Unión merece ser representada por un Comisario de segunda clase.
This implies that the minority are second-class citizens in their homeland.
Este hecho implica que las minorías son ciudadanos de segunda clase en su país de origen.
They would, unfortunately, be second-class citizens in those countries.
Por desgracia, serían ciudadanos de segunda clase en esos países.
No people of the Union deserves to be represented by a second-class Commissioner.
Ninguna persona de la Unión merece ser representada por un Comisario de segunda clase.
They would, unfortunately, be second-class citizens in those countries.
Por desgracia, serían ciudadanos de segunda clase en esos países.
This implies that the minority are second-class citizens in their homeland.
Este hecho implica que las minorías son ciudadanos de segunda clase en su país de origen.
These are not second class questions, nor is there any such practice.
No son preguntas de segunda categoría, ni existe tal práctica.
There cannot be first- and second-class citizens.
No pueden existir ciudadanos de primera y ciudadanas de segunda categoría.
There cannot be first- and second-class Europeans.
No puede haber europeos de primera y de segunda categoría.
de segunda clase{adj.} [transp.]
No people of the Union deserves to be represented by a second-class Commissioner.
Ninguna persona de la Unión merece ser representada por un Comisario de segunda clase.
They would, unfortunately, be second-class citizens in those countries.
Por desgracia, serían ciudadanos de segunda clase en esos países.
This implies that the minority are second-class citizens in their homeland.
Este hecho implica que las minorías son ciudadanos de segunda clase en su país de origen.
de segunda{adj.} [transp.]
No people of the Union deserves to be represented by a second-class Commissioner.
Ninguna persona de la Unión merece ser representada por un Comisario de segunda clase.
This implies that the minority are second-class citizens in their homeland.
Este hecho implica que las minorías son ciudadanos de segunda clase en su país de origen.
They would, unfortunately, be second-class citizens in those countries.
Por desgracia, serían ciudadanos de segunda clase en esos países.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "second class":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "second class" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
This option would result in a Europe which is second class in the new global order.
Esta opción daría lugar a una Europa de segunda clase en el nuevo orden mundial.
Suddenly, you are prepared to make second-class members of these countries.
De pronto, están dispuestos a convertir estos países en miembros de segunda clase.
No people of the Union deserves to be represented by a second-class Commissioner.
Ninguna persona de la Unión merece ser representada por un Comisario de segunda clase.
We cannot agree to Christians being treated as second-class citizens.
No podemos admitir que se trate a los cristianos como ciudadanos de segunda clase.
There are, then, no first and second-class Members of the European Union.
Por tanto, no hay miembros de la Unión Europea de primera y segunda clase.
This implies that the minority are second-class citizens in their homeland.
Este hecho implica que las minorías son ciudadanos de segunda clase en su país de origen.
They told me that they do not want some second-class status in these matters.
Me han dicho que no quieren ser de segunda clase en estas cuestiones.
The Islamic regime has degraded women to second-class citizens.
El régimen islámico ha degradado a las mujeres a seres humanos de segunda clase.
There is no first class and no second class, no old Member States and no new Member States.
Ya no hay primera y segunda clase, ni Estados miembros antiguos y nuevos.
Citizens of the new Member States are not only second-class, but even third-class citizens.
Los ciudadanos de los nuevos Estados miembros no son de segunda clase, sino de tercera.
Even an ombudsman is of little help to second class citizens.
Hasta un defensor del pueblo sirve de poco para los ciudadanos de segunda clase.
Should the applicant countries be divided into first and second class?
¿Van a separarse los países solicitantes en de primera y segunda clase?
So here it is, another second-class act, the Postal Directive.
Esto no incumbe para nada a la UE y aconsejo a la UE que se mantenga al margen.
Fears that a first- and second-class EU could come into being have not been dispelled.
No ha desaparecido el temor de que se creen dos Europas, una de primera clase y una de segunda.
They would, unfortunately, be second-class citizens in those countries.
Por desgracia, serían ciudadanos de segunda clase en esos países.
Albinos feel that they are being constantly humiliated and treated like second-class citizens.
Los albinos se sienten constantemente humillados y tratados como ciudadanos de segunda clase.
We should be looking for a Europe that is not divided into first and the second-class tiers.
Deberíamos aspirar a una Europa que no esté dividida en países de primera y de segunda categoría.
These are not second class questions, nor is there any such practice.
No son preguntas de segunda categoría, ni existe tal práctica.
People will be second-class citizens in respect of the justice system available to them.
Las personas serán ciudadanos de segunda clase con respecto al sistema de justicia del que dispondrán.
Enlargement will not create an à la carte Europe or second-class citizens within the Union.
La ampliación no crea una Europa a la carta ni una sociedad de segunda clase en el seno de la Unión.