Translator
"rating" in English
QUICK TRANSLATIONS
"rating" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
rating(also: calificación, índice)
Las agencias de cotización internacionales han mejorado el rating de los empréstitos griegos.
International rating agencies have improved their rating for Greek loans.
A eso se puede aplicar la medida en favor del rating tecnológico que recomienda el Parlamento.
This is where Parliament's suggestion of technical ratings come in.
El debate tan intenso sobre el rating exterior así lo ha puesto de manifiesto.
The very intensive debate on external rating made that abundantly clear.
rating(also: grade, score, class mark)
Who is actually paying the credit rating agencies for their ratings?
¿Quién paga realmente a las agencias de calificación crediticia sus calificaciones?
This is reflected in the high rating the Bank has received from rating agencies.
Esto se refleja en la alta calificación que el Banco ha obtenido de las agencias de calificación.
Are public credit rating agencies compatible with private ownership?
¿Es compatible la calificación pública con la titularidad privada?
rating(also: forefinger, index, trigger finger, incidence)
Many European leaders - your colleagues - are watching the popularity ratings.
Muchos líderes europeos -sus colegas- están observando el índice de popularidad.
popularity rating
índice de popularidad
audience rating
índice de audiencia
International rating agencies have improved their rating for Greek loans.
Las agencias de cotización internacionales han mejorado el rating de los empréstitos griegos.
This is where Parliament's suggestion of technical ratings come in.
A eso se puede aplicar la medida en favor del rating tecnológico que recomienda el Parlamento.
The very intensive debate on external rating made that abundantly clear.
El debate tan intenso sobre el rating exterior así lo ha puesto de manifiesto.
One good thing is that there is to be only one rating category.
Un aspecto positivo es que solo va a haber una categoría de calificación.
Age ratings group content into levels appropriate for different ages, from young children through mature teens, along with an adults-only category.
La clasificación por edades agrupa el contenido en niveles apropiados para diferentes edades, desde la niñez hasta la adolescencia, sin olvidar a los adultos, que cuentan con una categoría propia.
View and adjust the ratings settings to restrict or allow content in each of the following categories: language, nudity, sex, and violence.
Ver y ajustar las opciones de clasificación para restringir o permitir que se muestre contenido en cada una de las siguientes categorías: lenguaje, desnudos, sexo y violencia.
Under Block (or allow) games by rating and content types, click Set game ratings.
En Bloquear (o permitir) juegos por clasificación y tipos de contenido, haga clic en Establecer clasificación de juego.
Under Block (or allow) games by rating and content types, click Set game ratings.
En Bloquear (o permitir) juegos por clasificación y tipos de contenido, haga clic en Establecer las clasificaciones de juegos.
This means that zero-rating of VAT must be permissible for the provision of electronic services.
Es decir que también tendría que ser posible aplicar un tipo cero a la prestación de servicios electrónicos.
First, flagging-out has greatly reduced the number of European seafarers, both in officer categories and amongst ratings.
En primer lugar, la adopción de pabellones extranjeros ha reducido en gran medida el número de marinos europeos tanto en las categorías de oficiales como en las de marineros.
As a result, there are few training places available for EU junior officers and ratings and, sadly, redundancy is being offered to many in this industry in the EU.
De resultas de esto, existen muy pocos lugares de formación disponibles para los marineros y suboficiales de la UE y, tristemente, a muchos en este sector de la UE se les está ofreciendo el despido.
to rate(also: to assess, to qualify, to score, to characterize)
Who is going to rate the credit agencies?
¿Quién va a calificar a las agencias de calificación?
It is difficult to predict how history will eventually rate the first day of May in 2004.
Es difícil predecir cómo calificará finalmente la historia el primer día de mayo de 2004.
We want your feedback: Please rate this website
Sus comentarios nos interesan: Califique este sitio web
Overly high tax rates must be reduced so that it pays to work in Europe.
Por consiguiente, es preciso reducir absolutamente los tipos de interés, demasiado elevados, para que en Europa vuelva a merecer la pena trabajar.
It should be borne in mind, however, that under the Treaty, exchange-rate policy is a matter of common interest.
Con todo, merece tenerse en cuenta que, según el Tratado, la política de tipos de cambio es una cuestión de interés común.
I think this country deserves and, furthermore, needs the sort of first-rate care and assistance the EU has to offer.
Creo que este país merece, mejor dicho, necesita el tipo de atención y asistencia de primer orden que la UE debe ofrecer.
It is alarming that the youth unemployment rate is double the average European rate.
Resulta alarmante que la tasa de desempleo juvenil duplique la tasa media europea.
The internal rate for an annuity is to be entered as Internal Rate/12.
El tipo de interés de una anualidad debe introducirse con tasa de interés / 12.
For example, the crime rate is lower than in Germany, the detection rate higher.
Por ejemplo, la tasa de delincuencia es menor que en Alemania, pero la tasa de detección es más alta.
There is little point in introducing a maximum rate 30 times higher than the minimum.
La introducción de una tarifa máxima, que es 30 veces superior a la tarifa mínima, tiene poco sentido.
At present, travel and other expenses are paid out on a flat-rate basis.
En la actualidad, los gastos de viaje y otros gastos se pagan conforme a una única tarifa.
On average women earn 76% of the hourly rate for men.
Las mujeres ganan un promedio del 76% de la tarifa por hora estipulada para los hombres.
I should just like to mention the maxim that the police always catch serial killers as soon as they step up the rate of their killing.
Señor Presidente, agradezco que me deje concluir y recordaré simplemente una máxima: "La policía siempre atrapa a los asesinos en serie cuando aceleran la cadencia de sus crímenes".
I strongly believe that this will increase the rate of use of these funds.
Creo firmemente que esto aumentará el índice de utilización de esta financiación.
This index will I believe be known as Euribor, the European interbanking offered rate.
Este índice se llamará, según creo, Euribor European interbanking offered rate .
This index will I believe be known as Euribor, the European interbanking offered rate.
Este índice se llamará, según creo, Euribor European interbanking offered rate.
If we add that up over the course of a year, we are actually moving backwards in one go, at a rate of one million years per year.
Si lo calculamos anualmente, nos movemos en un tren hacia atrás cuya velocidad es de un millón de años por año.
we'll never get there at this rate
a este tren no llegaremos nunca
at this rate
a este tren
The bit rate is the total bit rate of the published video file.
La velocidad de bits es la velocidad total de bits del archivo de vídeo publicado.
In the Bit rate box, enter the bit rate (in kbps) for your setting.
En el cuadro Velocidad de bits, escribe la velocidad de bits (en Kbps) para tu configuración.
Upstream describes the transfer rate with which data can be uploaded from the
La velocidad de subida describe la velocidad de transferencia con la
Nevertheless, Bulgaria now has an economy which is developing at a steady rate.
Sin embargo, Bulgaria presenta hoy una economía que se desarrolla a un ritmo estable.
. - Ireland's society is ageing at an unprecedented rate.
. - La sociedad irlandesa está envejeciendo a un ritmo sin precedentes.
At that rate, we will never be competitive at an international level.
A ese ritmo nunca seremos competitivos a escala internacional.
rate(also: contribution, donation, submission, tax)
The European Commission at any rate will continue to play its part.
En cualquier caso, la Comisión Europea aportará su contribución.
If we really want change, minimum rates must be laid down.
Si realmente queremos cambiar, debemos establecer unas contribuciones mínimas.
Given the high rate of accidents caused by speeding and drunkenness, this is an important contribution to road safety.
Dadas las elevadas tasas de accidentes que tienen como causa el exceso de velocidad o de alcohol, esta es una importante contribución a la seguridad vial.
rate(also: council tax)
In the EU, we use thousands of traps to catch animals that are not very highly rated among animal lovers: rats and water voles.
Empleamos en la UE millares de trampas para capturar animales que no gozan de mucho aprecio entre los amigos de los animales, especialmente ratas y ratas de agua.
We say 'yes ' to the agricultural conversion rate and 'no ' to the customs rate.
Decimos sí al tipo de conversión agrícola y no al tipo aduanero.
The internal rate for an annuity is to be entered as Internal Rate/12.
El tipo de interés de una anualidad debe introducirse con tasa de interés / 12.
We say 'yes' to the agricultural conversion rate and 'no' to the customs rate.
Decimos sí al tipo de conversión agrícola y no al tipo aduanero.
SYNONYMS
Synonyms (English) for "rating":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "rating" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El debate tan intenso sobre el rating exterior así lo ha puesto de manifiesto.
The very intensive debate on external rating made that abundantly clear.
Las agencias de cotización internacionales han mejorado el rating de los empréstitos griegos.
International rating agencies have improved their rating for Greek loans.
Los fallos de las agencias de rating son una de las causas de la crisis financiera: no basta la autorregulación.
The failings of the credit rating agencies are one of the causes of the financial crisis: self-regulation is not enough.
Esto es tan importante porque una mera reducción al rating externo encarecería mucho los créditos a las pequeñas y medianas empresas.
One reason that is so important is that purely external rating would have significantly increased the costs of loans for small and medium-sized businesses.
El texto, pues, es el siguiente: instruments with a high rating base on a recognised rating scale are subject to reliable and verifiable valuation.
The text therefore reads: 'instruments with a high rating base on a recognised rating scale are subject to reliable and verifiable valuation '.
En la actualidad, las empresas turísticas no disponen por regla general de recursos propios, cuentan con financiación a largo plazo y el rating les resulta demasiado caro.
The present situation is that tourism enterprises do not, as a rule, have equity capital, are financed in the long term, and rating is too expensive for them.
Por eso se fundó en los Países Bajos la fundación Technology rating que intenta desde 1995 facilitar la financiación de innovaciones tecnológicas dentro de la pequeña y mediana empresa.
This was why the technology rating institute was set up in the Netherlands in 1995 to try to make it easier to fund promising technological innovations in SMEs.
Era necesario ampliar el objetivo del Comité de Basilea a la gran banca, al rating externo en el sector de la pequeña banca y de la orientación de los clientes al rating interno.
The Basel Committee's proposals only concern the large banks and external rating, while we believe it is necessary to broaden them to cover the small banks and to include internal rating.
También les informo que la industria ya creó un sistema de autorregulación a escala internacional, bajo el nombre de Internet Content Rating Association, en la cual la Comisión participa.
I would also say that the industry has already devised an international system of self-regulation called the Internet Content Rating Association, in which the Commission participates.
Learn Spanish
Spanish For Beginners
Learning through Videos
How to pronounce the vowels in Spanish?How to order food in Spanish?How to pronounce "H" in Spanish?How to pronounce "G" in Spanish?How to pronounce C, K, S, Z in Spanish?How to pronounce B and V in Spanish?How to pronounce "LL" and "Y" in Spanish?Here, there, and over there in SpanishSpanish vocabulary: AnimalsBeber vs Tomar