Translator


"de momento" in English

QUICK TRANSLATIONS
"de momento" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
de momento{adverb}
De momento, estaba centrado esencialmente en los aspectos medioambientales.
At the moment the debate is focused essentially on environmental aspects.
De momento el informe, votado en la Comisión de Presupuestos, ya lo sostiene.
At the moment the report, voted on in the Committee on Budgets, supports it.
De momento, eso no es posible y no quiero reprochar nada a nadie.
That is not possible at the moment, and it is not a reproach to anyone.
so far{adv.}
No obstante, de momento no detectamos señales alarmantes.
But so far there are no disturbing signals.
De momento, la verdad es que las perspectivas son bastante sombrías.
So far, frankly, the outlook is pretty grim.
De momento la ley Helms-Burton y la ley D'Amato ya forman parte de los códigos.
We have on the statute book so far the Helms-Burton legislation and the D'Amato legislation.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "de momento" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Debe llegar el momento de la coexistencia pacífica como la que tenemos en Europa.
The time must come for peaceful co-existence of the kind which we have in Europe.
Creemos que es el momento de promulgar la Directiva de Productos de la Madera.
We believe it is high time that the construction products directive was adopted.
Señor Presidente, Señorías, este es el momento de dirigir dos mensajes claros.
Mr President, ladies and gentlemen, this is the time to send two clear messages.
Por ello es el momento de que la Unión Europea tome algunas medidas convincentes.
That is why now is the time for the European Union to take a few convincing steps.
– Señor Posselt, le propongo que se exprese al respecto dentro de un momento.
Mr Posselt, I suggest that you give your opinion on the matter in due course.
Muchos inocentes se lo creyeron, pero ahora ha llegado el momento de reflexionar.
Many people were naive and believed this, but the time for reflection has now come.
Tampoco lo ha sido el Tratado de Lisboa y, por tanto, hemos de esperar de momento.
Neither has the Treaty of Lisbon and we therefore have to wait for the time being.
Richard tratará, dentro de un momento, la cuestión de las capacidades.
The issue of military capabilities will be dealt with by Mr Richard, in a moment.
Es más, en este momento de crisis, muchos jóvenes quieren volver a la agricultura.
What is more, at this time of crisis, many young people want to return to farming.
Pienso que ha llegado el momento de pasar de las buenas intenciones a los hechos.
I think that the time has come for us to shift from good intentions to deeds.
De momento, me centraré más en las respuestas inmediatas y urgentes a la crisis.
For the time being, I am focussing more on immediate, urgent responses to the crisis.
Ha llegado el momento de demostrar que podemos aportar estabilidad a los Balcanes.
The time has come to show that we are capable of bringing stability to the Balkans.
Sin embargo, hay que subrayar que es el momento de tomar decisiones responsables.
It should, however, be stressed that this is the time to take responsible decisions.
Ya se han hecho suficientes cuestionarios: es el momento de dar algunas respuestas.
There have been enough questionnaires: now it is time to provide some answers.
Tampoco soy partidario de hacer en el momento actual una solicitud multinacional.
Nor am I a supporter of creating a multinational application procedure at this time.
En el momento de su muerte, muchos han pensado que necesitaban venir hasta él.
At the time of his death, many thought that it was their turn to come to him.
¿No creen que ha llegado el momento de tener en cuenta estas justas indignaciones?
Do you not think that the time has come to take on board their justified grievances?
Es el momento de incluir el Ártico en la agenda de la próxima cumbre UE-Rusia.
It is time to include the Arctic on the agenda for the forthcoming EU-Russia Summit.
Señorías, es el momento de establecer un reglamento, de la intervención pública.
Ladies and gentlemen, the time has come for regulation, for public action.
Dentro de un momento comentaré las inundaciones que han afectado a Italia y España.
In just a moment, I intend to comment on the floods which have hit Italy and Spain.