Translator


"as far as it goes" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"as far as it goes" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "as far as it goes" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
As far as development goes, we are primarily concerned with the ACP States.
Cuando hablamos sobre el desarrollo, nos ocupamos fundamentalmente de los Estados ACP.
We have wonderful documents on the subject, but this is as far as it goes.
Tenemos documentos maravillosos sobre el tema, pero éstos son lo único con lo que contamos.
As far as technology goes, electric vehicle technology already exists.
En el campo tecnológico hay que decir que la tecnología del vehículo eléctrico ya existe.
As far as assistance goes, who is the giver and who is on the receiving end?
En lo que se refiere a la asistencia, ¿quién da y quién recibe?
I certainly agree with the rapporteur as far as that goes.
Ciertamente, estoy de acuerdo con la ponente en relación con este aspecto.
As far as this goes, this is a right and sensible path to take.
Si esto funciona, se trata de un camino correcto y delicado.
In conclusion, I support this report as far as it goes, but there is a lot more that should be done.
En definitiva, apoyo el presente informe en lo que éste representa, pero hay que hacer mucho más.
As far as that goes, I am very mindful of my responsibilities.
En ese sentido, soy muy consciente de mis responsabilidades.
As far as that goes, we have precisely the opposite.
Desde ese punto de vista, estamos en la situación exactamente inversa.
It has, at least, passed its period of probation as far as that goes.
En este sentido, ha superado su primera prueba.
As far as it goes I welcome the Liese programme but I think that it is only a first step.
En este sentido, doy la bienvenida al programa Liese aunque, en mi opinión, debe entenderse también como un primer paso.
The recommendation is acceptable only so far as it goes.
La recomendación es aceptable en lo que vale.
Reference is also made to money laundering, and as far as this goes, I too demand an end to all the hypocrisy.
Se menciona el blanqueo de dinero, y sobre este último punto yo también pido que se acabe con las hipocresías.
As far as dumping goes, our response is long-winded and indecisive, doing us more harm than good.
A medida que el dumping avanza, nuestra respuesta se va haciendo prolija e indecisa, lo que nos perjudica más que nos beneficia.
it's a working relationship and that's as far as it goes
es una relación de trabajo y nada más
Advertising has also made progress as far as content goes, but not necessarily only for the better.
La publicidad ha evolucionado también desde el punto de vista de los contenidos, pero no necesariamente en la dirección adecuada.
As far as content goes, Mr President-in-Office, I thought it was very astute of you to pose questions.
Señor Presidente del Consejo, en lo que se refiere a los contenidos me ha parecido muy inteligente que haya planteado preguntas.
So, as far as that goes, Mr Rothley may rest assured that the Commission has reserved that right to itself.
Por lo tanto, si todo va bien, el Sr. Rothley puede quedar tranquilo de que la Comisión se ha reservado el derecho a actuar.
Organic farming is fine as far as it goes.
La agricultura orgánica está bien en sí misma.
But as far as it goes is not enough.
Pero " dentro de sus límites» no es suficiente.