Translator


"de modo que" in English

QUICK TRANSLATIONS
"de modo que" in English
de modo que{conjunction}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
de modo que{conjunction}
so{conj.}
De modo que la enmienda sobre el comité para el programa es parcialmente aceptable.
So the amendment concerning the programme committee is partially acceptable.
De modo que nos complace dejar constancia de que la Comisión apoya la expedición.
So we are pleased to record that the Commission supports the expedition.
De modo que este debate forma parte de un proceso en desarrollo y es importante.
So this debate forms part of a developing process and is important.
so that{conj.}
De modo que la enmienda sobre el comité para el programa es parcialmente aceptable.
So the amendment concerning the programme committee is partially acceptable.
De modo que nos complace dejar constancia de que la Comisión apoya la expedición.
So we are pleased to record that the Commission supports the expedition.
De modo que existen medidas legislativas para resolver los problemas.
So there are legislative measures in order to solve the problems.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "de modo que" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
(EL) Señora Presidenta, la Comisión está presente, de modo que no puede escapar.
(EL) Madam President, Commission, the gold is sitting there; it cannot escape.
se busque la negociación, de modo que, respetando el derecho, cada país reciba
negotiations, in order that each country may be assisted, with respect for the
¡De modo que la« prosperidad» está en peligro por el aumento de la esperanza de vida!
In other words 'prosperity ' is being jeopardised by the increase in longevity.
¡De modo que la «prosperidad» está en peligro por el aumento de la esperanza de vida!
In other words 'prosperity' is being jeopardised by the increase in longevity.
De modo que, como la señora Bowles, voy a votar en contra de la propuesta.
Therefore, like Mrs Bowles, I am going to reject the proposal in its entirety.
De modo que no existe ninguna justificación para su mantenimiento en su forma actual.
There is therefore no reason for it to continue to exist in its present form.
son interdiocesanos e intercongregacionales, de modo que presenten garantías
functioning, especially when such centers are at the service of one or more
De modo que lo que dice tan sólo es una verdad a medias y lo que le gustaría oír.
I therefore assume that you are only voicing half-truths and saying what you like to hear.
susceptibles de transformaciones y capaces de ponerse al día, de modo que
seriously called into doubt, particularly since the tragic experience of the
De modo que en este caso la contaminación es también un verdadero error económico.
Thus pollution is in this case also a straightforward economic mistake.
De modo que se puede esperar una mejora general de la situación en los próximos años.
A general improvement in the situation can thus be expected within the next few years.
Yo diría que el asunto ya esta despachado, de modo que podemos seguir con nuestro trabajo.
I would say that that resolves the matter. We can now continue with our work.
Nuestra atmósfera está formada de modo que hay dos capas distintas que nos protegen.
Our atmosphere is formed in such a way that there are two different layers that protect us.
De modo que la brecha entre ricos y pobres en la India sigue siendo muy grande.
As such, the gap between rich and poor remains too wide in India.
De modo que iniciará el debate, responderá a nuestra primera ronda y después será sustituido.
He will thus lead the debate, respond to its first round, and will then be replaced.
De modo que el tema no está cerrado; sigue abierto y en proceso de debate.
The subject is not closed, then; it is still open and being debated.
No creo que así sea de modo que he votado en contra de este informe.
I do not believe that there is, and therefore I voted against this report.
De modo que la cuestión es la siguiente:¿en qué momento debemos hacerlo y cómo lo abordamos?
The question then is: at what point do we do this and how do we handle it?
De modo que me gustaría que arrojase algo de luz sobre este asunto, baronesa Ashton.
I should therefore like it if you could shed some light on this matter for us, Baroness Ashton.
De modo que la cuestión es la siguiente: ¿en qué momento debemos hacerlo y cómo lo abordamos?
The question then is: at what point do we do this and how do we handle it?