Translator
"con el fin de" in English
QUICK TRANSLATIONS
"con el fin de" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Con el fin de lograr la cohesión territorial, esto constituye un prerrequisito.
In order to achieve territorial cohesion, this is a prerequisite.
Resulta de enorme importancia simplificar con el fin de conseguir visibilidad y eficacia.
It is so important to simplify in order to achieve visibility and efficiency.
Por tanto, resulta vital unir fuerzas con el fin de llevar la Ronda a su conclusión.
It is therefore vital to join forces in order to bring the Round to a conclusion.
con el fin de(also: así que, a fin de que, de modo que, para que)
Resulta de enorme importancia simplificar con el fin de conseguir visibilidad y eficacia.
It is so important to simplify in order to achieve visibility and efficiency.
Esta enmienda debería aprobarse con el fin de que esos debates puedan producirse.
This amendment should be supported so that these discussions can take place.
Más vale aclarar las cosas desde el principio, con el fin de evitar malentendidos.
It is better to be clear about this from the beginning so as to avoid any misunderstandings.
SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "con el fin de" in English
darverb
to allot- to hand over- to accord- to accord- to advance- to allow- to assign- to award- to bear- to blow- to bring forth- to deal- to dish out- to dispense- to dispense- to dole out- to earn- to get in- to give out- to give out- to hand out- to hold- to hold out- to impart- to issue- to lay on- to pass on- to pitch- to play- to produce- to produce- to proffer- to put on- to quote- to render- to send forth- to show- to sing out- to stage- to strike- to strike- to throw- to throw out- to throw up- to toss- to utter- to yield- to deal- to perform- to pitch- to strike- to quote- to return- to give- to provide- to deliver- to administer- to ruin- to spoil- to face- to flow into- to go into- to lead to- to give on to- to hit
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "con el fin de" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El segundo es la descentralización, con el fin de evitar una fractura en este país.
The second is decentralisation, which should prevent the country from splitting.
Por tanto, resulta vital unir fuerzas con el fin de llevar la Ronda a su conclusión.
It is therefore vital to join forces in order to bring the Round to a conclusion.
Esta enmienda debería aprobarse con el fin de que esos debates puedan producirse.
This amendment should be supported so that these discussions can take place.
Este Fondo se creó con el fin de ayudar a mitigar estos desafortunados sucesos.
The European Globalisation Fund was created to help mitigate such unfortunate events.
hacia el mundo, con el fin de nutrir a la comunidad y de ayudar a quienes buscan
the world -- a kind of presence which both nurtures community and supports
búsqueda esforzada de nuevas formas de vida y de vías eficaces con el fin de hacer
for new forms of living and effective ways of bringing the Good News to the
inexactitudes y mentiras que muy a menudo se aducen con el fin de «justificar»
such Malthusian policies, and non-governmental organizations--of which the
Necesitamos realizar pruebas con el fin de manejar la situación de forma adecuada.
We need to put tests in place in order to handle this situation properly.
No los está cambiando con el fin de dar a los ciudadanos las respuestas que esperan.
You are not changing them in order to give citizens the answers they are waiting for.
Ya están previstas varias reuniones con el fin de respetar el calendario fijado.
Various meetings are already planned to observe the timetable which has been established.
El Consejo nos pide que renunciemos a estos principios con el fin de avanzar rápidamente.
The Council is asking us to renounce these principles in order to move swiftly.
dirigirse al Señor con el fin de recordarle lo que El había revelado de sí
the strength and the motive for turning to the Lord to remind Him of what He
Con el fin de evitar que los contribuyentes sufran más daños, hay que despejar el camino.
In order to prevent taxpayers suffering further harm, we must clear the decks.
Resulta de enorme importancia simplificar con el fin de conseguir visibilidad y eficacia.
It is so important to simplify in order to achieve visibility and efficiency.
La UE debe adoptar una posición firme con el fin de proteger a los consumidores y su salud.
The EU must take a strong position in order to protect consumers and their health.
todas las riquezas diseminadas en las Comunidades cristianas con el fin de
adding together all the riches scattered throughout the various Christian
Por lo tanto acordamos hacer añadiduras a la redacción con el fin de hacerla más clara.
We therefore agreed to add something to the wording for the purposes of clarification.
Debemos cambiar los sistemas con el fin de crear un mercado mundial saludable.
We must change the systems in order to create a healthy world market.
Con el fin de garantizar un futuro prometedor, pedimos esfuerzos serios por ambas partes.
In order to guarantee a promising future, we demand serious efforts from both sides.
Más vale aclarar las cosas desde el principio, con el fin de evitar malentendidos.
It is better to be clear about this from the beginning so as to avoid any misunderstandings.
Learn Spanish
Spanish For Beginners
Learning through Videos
How to pronounce the vowels in Spanish?How to order food in Spanish?How to pronounce "H" in Spanish?How to pronounce "G" in Spanish?How to pronounce C, K, S, Z in Spanish?How to pronounce B and V in Spanish?How to pronounce "LL" and "Y" in Spanish?Here, there, and over there in SpanishSpanish vocabulary: AnimalsBeber vs Tomar