Translator


"de excepción" in English

QUICK TRANSLATIONS
"de excepción" in English
de excepción{adjective masculine/feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "de excepción" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
No tenemos la intención de conceder dicha excepción a otras partes del mundo.
There are no other parts of the world to which we intend giving such a derogation.
El valor medio de dicha excepción a las prerrogativas fiscales es de 25.000 ecus.
The average value of that exemption from taxation privilege is ECU 25, 000.
También podemos complementar las propuestas de enmienda con alguna excepción.
On the whole we are also able to support the amendments with some exceptions.
En 1995 se decidió un periodo de excepción de cinco años que termina ahora.
In 1995, a five-year derogation period was decided upon, which is now lapsing.
Incluso en un mercado muy liberalizado, la obra de arte representa una excepción.
A. Even in a highly liberalized market, works of art constitute an exception.
El supuesto de excepción, el principio del supuesto de excepción, no debe eternizarse.
The derogation, the principle of derogation, must not be perpetuated for ever.
La solicitud de un documento cuestionaría la aplicación de la excepción.
An application for a document would challenge the application of the exception.
Algunos Estados se benefician de una excepción a este principio desde su adhesión.
Some Member States have enjoyed a derogation from this law since acceding to the Union.
En general, la situación podría describirse como un estado de excepción permanente.
The whole situation could be described as a permanent state of emergency.
Apoyo la resolución original presentada, a excepción de la palabra "temporal".
I support the original resolution tabled, with the exception of the one word 'temporary'.
Una vez más, excepción hecha de algunos ámbitos, no se emite aprobación de las cuentas.
Again, with the exception of a few areas, certification of the accounts is withheld.
Con excepción de Irlanda del Norte, no se ha acordado ningún proyecto URBAN para el RU.
With the exception of Northern Ireland no URBAN projects have been agreed for the UK.
En la práctica, es lo que ocurre en la UE de los 15, a excepción de Grecia.
In practice this is the case in the EU15, with the exception of Greece.
Sin embargo, a excepción de esta displicente intervención final, ha sido un buen debate.
Nonetheless, with the exception of that final fractious point, this was a good debate.
Los excesos han dejado de ser la excepción; desgraciadamente, se han convertido en la regla.
Excesses are no longer the exception, they have unfortunately become the rule.
No se debe admitir excepción alguna de estos principios bajo ninguna circunstancia.
Under no circumstances can exceptions to these principles be allowed.
Solamente se prevén regulaciones de excepción para productos agrícolas, de la CECA y textiles.
The only derogations apply to agricultural products, ECSC products and textiles.
Por ejemplo, Estados Unidos se arroga normas de excepción, que no concede a los demás.
For example, the USA is making exceptions for itself, which it will not grant to others.
La agricultura orgánica debe dejar de ser la excepción para convertirse en la regla.
Organic farming must be brought out of its niche into the mainstream.
Los excluidos son Luxemburgo y todos los nuevos Estados miembros, a excepción de Polonia.
Those excluded are Luxembourg and all the new Member States except Poland.