Translator


"extraordinario" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
extraordinario{adjective masculine}
extraordinario y plenipotenciario de Estados Unidos ante la Santa Sede.
Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of the United States of America to
. - Señor Presidente, este es un debate extraordinario.
. - Mr President, this is an extraordinary debate.
Se trata de un instrumento extraordinario, pero aún necesita de mucha ayuda.
It is an extraordinary mechanism but it still requires a great deal of help.
Tal tarea requiere un empleo extraordinario de fuerzas de todos los implicados.
And a project of this scale calls for an exceptional effort on the part of all concerned.
Debería considerarse un apoyo de carácter extraordinario y excepcional estrictamente para estos casos.
Extraordinary and exceptional help should be considered, strictly in these cases.
Sería preciso considerar una ayuda de carácter extraordinario y excepcional para estos casos concretos.
Extraordinary and exceptional help should be considered in these precise cases.
extraordinario{adjective}
below-the-line{adj.} (in accounts)
bumper{adj.} (crop, year)
formidable{adj.} (achievement, courage)
No pueden hacerse una idea de lo extraordinarios que son como Parlamento de Europa.
You cannot imagine how formidable you are as the Parliament of Europe.
Es un capítulo que comenzará con la creación de la DG XXIV y la llegada de la extraordinaria Sra.
It is a chapter that will begin with the creation of DG XXIV and the arrival of the formidable Mrs Bonino.
Este extraordinario instrumento de cohesión social, de educación, de prevención de la delincuencia y de creación de empleo debe movilizar actualmente toda nuestra energía.
This formidable tool of social cohesion, education, crime prevention and job creation must now mobilize all our energy.
outstanding{adj.} (excellent)
Blenheim Sitio Patrimonio Mundial – definiendo su extraordinario valor universal.
Blenheim World Heritage Site – defining its Outstanding Universal Value.
Swiebel por su extraordinario trabajo.
I would like to congratulate Mrs Swiebel on her outstanding work.
(HU) El Defensor del Pueblo Europeo ha hecho un trabajo extraordinario.
(HU) The European Ombudsman has done an outstanding job.
phenomenal{adj.} [coll.] (success, achievement)
El debate entre mis ponentes a la sombra ha sido extraordinario.
The debate among my shadow rapporteurs has been phenomenal.
El impacto del crecimiento en Asia sobre el suministro energético es extraordinario.
The impact of growth in Asia on energy supply is phenomenal.
Su compromiso e implicación han sido extraordinarios y quiero darle las gracias por ello.
His commitment and involvement were phenomenal and I should like to thank him for that.
remarkable{adj.} (coincidence)
Se trata de un país extraordinario que está a punto de ahogarse en la basura.
It is a remarkable country and it is on the brink of drowning in waste.
Karas ha realizado un extraordinario trabajo en esta propuesta de directiva.
Mr Karas has done a remarkable job with this proposal for a directive.
En este sentido, Lituania ha hecho un progreso extraordinario.
In that regard the progress of Lithuania has been remarkable.
superabundant{adj.} (skill, enthusiasm)
unique{adj.} (unusual)
Con Dios no existen días normales ya que con él, cada día es único y extraordinario.
With God there are no ordinary days for he makes each day unique and extraordinary.
La colaboración europea es un instrumento extraordinario en la lucha contra la delincuencia relacionada con drogas.
European cooperation is a unique instrument when it comes to fighting international crime.
Es fácil olvidar el extraordinario grado de confianza que existía entre los Estados que sentaron las bases para su creación.
It is easy to forget the unique level of trust between the States that formed the basis of its creation.
additional{adj.} [idiom]
También se critica el método para decidir acerca de este coste extraordinario.
The methods for deciding about this additional cost were also criticised.
En especial, es necesario adoptar medidas extraordinarias para los menores de edad.
In particular, additional measures are required for minors.
Se han adoptado medidas extraordinarias y adicionales de asistencia y medidas prácticas para ayudar a la población de edad.
We have had additional assistance and practical measures taken to help the elderly population.
extra{adj.}
De modo que le concedí tiempo extraordinario para recompensarla.
So I gave you extra time to recompense you.
Cada ecu extraordinario que entra en el presupuesto vale tanto como un ecu ahorrado en la línea de ingresos.
Each extra ECU coming into the budget is worth as much as an ECU saved on the expenditure side.
Corresponde a los Estados miembros decidir las medidas extraordinarias que consideren necesarias.
It is for Member States to decide on what extra measures they deem necessary.
special{adj.}
Se reúne en Tampere, Finlandia, el Consejo Europeo extraordinario.
A special European Council is held in Tampere, Finland.
Este Parlamento es extraordinario, todos lo queremos infinitamente.
This Parliament is extraordinary, and I think that it will always have a special place in our hearts.
Se celebra en Dublín, Irlanda, un Consejo Europeo extraordinario.
A special European Council is held in Dublin, Ireland.
special{adj.}
Se reúne en Tampere, Finlandia, el Consejo Europeo extraordinario.
A special European Council is held in Tampere, Finland.
Este Parlamento es extraordinario, todos lo queremos infinitamente.
This Parliament is extraordinary, and I think that it will always have a special place in our hearts.
Se celebra en Dublín, Irlanda, un Consejo Europeo extraordinario.
A special European Council is held in Dublin, Ireland.
special{adj.}
Se reúne en Tampere, Finlandia, el Consejo Europeo extraordinario.
A special European Council is held in Tampere, Finland.
Este Parlamento es extraordinario, todos lo queremos infinitamente.
This Parliament is extraordinary, and I think that it will always have a special place in our hearts.
Se celebra en Dublín, Irlanda, un Consejo Europeo extraordinario.
A special European Council is held in Dublin, Ireland.
unusual{adj.}
No hay nada extraordinario en que algunos diputados visiten a esta presa.
There is nothing unusual about parliamentarians visiting this prisoner.
La cuestión de las reclamaciones inadmisibles no tiene nada de extraordinario.
There is nothing unusual about inadmissible complaints.
Esta concentración no es nada extraordinario, pero a pesar de ello vamos a ocuparnos de nuevo de sus observaciones.
This concentration is not unusual but we will take up your comments on this again nonetheless.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "extraordinario" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Martens por su extraordinario informe.
Mr President, let me begin by congratulating Mr Martens on his excellent report.
Señor Presidente, yo también quisiera felicitar al ponente por su extraordinario informe.
Mr President, I would also like to thank the rapporteur for an excellent report.
Tindemans por su extraordinario informe.
Mr President, I would like to thank Mr Tindemans for this excellent report.
Señora Presidenta, doy las gracias al ponente del informe por este extraordinario trabajo.
Mr President, my thanks go to the rapporteur for the excellent work on this report.
acto las Cartas Credenciales que lo acreditan como Embajador Extraordinario y
receive the Letters of Credence by which you are appointed Ambassador
Creo que debemos poner un cuidado extraordinario en cualquier decisión relativa a este campo.
I feel we must exercise extreme caution in any decisions relating to this area.
Señor Presidente, Señora Comisaria, Señor Van Dam, este informe me parece extraordinario.
Mr President, Commissioner, Mr van Dam, I think it is an excellent report.
Natalia Estemirova tenía un compromiso extraordinario con su trabajo para Memorial en Chechenia.
Natalia Estemirova was extremely committed to her work for Memorial in Chechnya.
El texto, redactado sobre la segura base del magisterio extraordinario y
This text was drawn up based on the solid foundation of the ordinary and
Estoy en posición de saber que el Tratado de Lisboa no es extraordinario.
I am in a position to know that the Treaty of Lisbon is not a miracle.
En el nivel macroeconómico se ha producido un extraordinario crecimiento en el PIB.
On the macroeconomic level there has been excellent growth in GDP.
El extraordinario Sr. Pronk ha tenido la amabilidad de aceptar mi propuesta a ese respecto.
The excellent Mr Pronk has kindly agreed to my suggestions in this regard.
Herman por su extraordinario informe.
Mr President, I would also like to thank Mr Herman for an excellent report.
Ha hecho un trabajo extraordinario.
Mr President, I should like to congratulate the rapporteur on an excellent piece of work.
Es posible que se lo crean, pero lo extraordinario es que rechacen sus propios logros.
They may even believe that, but they are - extraordinarily - rejecting their own achievement.
Señor Presidente, Señorías, yo quiero expresar mi extraordinario agradecimiento a los ponentes.
Mr President, ladies and gentlemen, thanks are due to both our rapporteurs.
Para la OSCE, radicada en Viena, la realización de la KVM representa un reto extraordinario.
For the OSCE based in Vienna, the Kosovo Verification Mission represents a huge challenge.
Señoras, señores, seamos claros, hasta el momento, el balance no es extraordinario.
Ladies and gentlemen, let us be frank. The situation at the moment does not fill us with enthusiasm.
para iluminarnos sobre este privilegio extraordinario: « Como sois
then sends the Spirit of the Son to enlighten us with regard to this
Si bien sus resultados revisten un interés extraordinario, no ha sido más que un principio.
The results are extremely important. But it was a merely a start.