Translator


"caveat" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
caveat{noun}
However, I enter a different caveat this time: the situation of orphans and young children.
No obstante, formulo una advertencia diferente en esta ocasión: la situación de los huérfanos y los jóvenes.
I should like to add one caveat, however.
No obstante, me gustaría hacer una advertencia.
By bearing this caveat in mind, the enforcement of this legislation will made to work efficiently and proactively.
Con esta advertencia en mente, el cumplimiento de esta norma permitirá trabajar de manera eficaz y proactiva.
With this practical caveat, I give my full support to the proposal.
Con esta salvedad de orden práctico, apoyo plenamente la propuesta.
With that caveat we would welcome this report, but we cannot support the 10 % proposal.
Con esa salvedad, quisiéramos acoger con beneplácito este informe, pero no podemos apoyar la propuesta del 10 %.
But, with that caveat, I would like to say how much we commend this report on its content and how seriously we take it.
Pero, con esa salvedad, quisiera decir lo mucho que elogiamos este informe por su contenido y manifestar que nos lo tomamos muy en serio.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "caveat":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "caveat" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
As Mr Crowley mentioned, the underlying principle must always be caveat emptor.
Según ha mencionado el señor Crowley, el principio fundamental debe ser siempre caveat emptor.
There is no concept of caveat emptor.
No existe un concepto de la condición a riesgo del comprador.
My first caveat is that no real account is given of the huge social problems underlying criminal behaviour.
Lo primero que deseo destacar es que el informe no se refiere a los grandes problemas sociales, que son la base de la delincuencia.
with the caveat that …
con la salvedad de que …
I know these are early days, which is a genuine caveat for anything we say after what has been a very short 18-month review period.
Sé que todavía es pronto, y esto es una reserva genuina con respecto a todo lo que digamos tras lo que ha sido un período muy corto de revisión de 18 meses.
I would encourage you to work further towards that goal, highlighting at the same time that caveat emptor should always apply first and foremost.
Le animo a trabajar para conseguir ese objetivo, subrayando al mismo tiempo que caveat emptor se debe aplicar siempre en primer lugar y ante todo.
She has followed it through from the beginning and we have now reached a point where we can truly say that we have been mindful of the old principle 'caveat emptor '.
Lo ha llevado a término desde el principio y ahora hemos llegado a un punto en que podemos decir en verdad que hemos tenido presente el principio« caveat emptor».
Secondly, it is nevertheless advisable to place a caveat on this observation and this success and to criticise the lack of scope given to the Member States in applying this European law.
En segundo lugar, hay que relativizar así y todo esta observación y este éxito, y criticar el escaso margen que se ha dejado a los Estados miembros para la aplicación de este Derecho europeo.