Translator


"extraordinaria" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
extraordinaria{adjective feminine}
pasado desde el nacimiento de Cristo representan una extraordinaria conmemoración
birth of Christ represent an extraordinary commemoration for humanity as a
Me ha parecido una reacción absolutamente extraordinaria y desproporcionada.
It seems to me a completely extraordinary and disproportionate reaction.
Recordemos la extraordinaria fuerza del terremoto y del tsunami.
We must remember the extraordinary strength of the earthquake and of the tsunami.
extraordinario{adjective masculine}
extraordinario y plenipotenciario de Estados Unidos ante la Santa Sede.
Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of the United States of America to
. - Señor Presidente, este es un debate extraordinario.
. - Mr President, this is an extraordinary debate.
Se trata de un instrumento extraordinario, pero aún necesita de mucha ayuda.
It is an extraordinary mechanism but it still requires a great deal of help.
Tal tarea requiere un empleo extraordinario de fuerzas de todos los implicados.
And a project of this scale calls for an exceptional effort on the part of all concerned.
Debería considerarse un apoyo de carácter extraordinario y excepcional estrictamente para estos casos.
Extraordinary and exceptional help should be considered, strictly in these cases.
Sería preciso considerar una ayuda de carácter extraordinario y excepcional para estos casos concretos.
Extraordinary and exceptional help should be considered in these precise cases.
extraordinario{adjective}
below-the-line{adj.} (in accounts)
bumper{adj.} (crop, year)
formidable{adj.} (achievement, courage)
No pueden hacerse una idea de lo extraordinarios que son como Parlamento de Europa.
You cannot imagine how formidable you are as the Parliament of Europe.
Es un capítulo que comenzará con la creación de la DG XXIV y la llegada de la extraordinaria Sra.
It is a chapter that will begin with the creation of DG XXIV and the arrival of the formidable Mrs Bonino.
Este extraordinario instrumento de cohesión social, de educación, de prevención de la delincuencia y de creación de empleo debe movilizar actualmente toda nuestra energía.
This formidable tool of social cohesion, education, crime prevention and job creation must now mobilize all our energy.
outstanding{adj.} (excellent)
Blenheim Sitio Patrimonio Mundial – definiendo su extraordinario valor universal.
Blenheim World Heritage Site – defining its Outstanding Universal Value.
Swiebel por su extraordinario trabajo.
I would like to congratulate Mrs Swiebel on her outstanding work.
(HU) El Defensor del Pueblo Europeo ha hecho un trabajo extraordinario.
(HU) The European Ombudsman has done an outstanding job.
phenomenal{adj.} [coll.] (success, achievement)
El debate entre mis ponentes a la sombra ha sido extraordinario.
The debate among my shadow rapporteurs has been phenomenal.
El impacto del crecimiento en Asia sobre el suministro energético es extraordinario.
The impact of growth in Asia on energy supply is phenomenal.
Su compromiso e implicación han sido extraordinarios y quiero darle las gracias por ello.
His commitment and involvement were phenomenal and I should like to thank him for that.
remarkable{adj.} (coincidence)
Se trata de un país extraordinario que está a punto de ahogarse en la basura.
It is a remarkable country and it is on the brink of drowning in waste.
Karas ha realizado un extraordinario trabajo en esta propuesta de directiva.
Mr Karas has done a remarkable job with this proposal for a directive.
En este sentido, Lituania ha hecho un progreso extraordinario.
In that regard the progress of Lithuania has been remarkable.
superabundant{adj.} (skill, enthusiasm)
unique{adj.} (unusual)
Con Dios no existen días normales ya que con él, cada día es único y extraordinario.
With God there are no ordinary days for he makes each day unique and extraordinary.
La colaboración europea es un instrumento extraordinario en la lucha contra la delincuencia relacionada con drogas.
European cooperation is a unique instrument when it comes to fighting international crime.
Es fácil olvidar el extraordinario grado de confianza que existía entre los Estados que sentaron las bases para su creación.
It is easy to forget the unique level of trust between the States that formed the basis of its creation.
additional{adj.} [idiom]
También se critica el método para decidir acerca de este coste extraordinario.
The methods for deciding about this additional cost were also criticised.
En especial, es necesario adoptar medidas extraordinarias para los menores de edad.
In particular, additional measures are required for minors.
Se han adoptado medidas extraordinarias y adicionales de asistencia y medidas prácticas para ayudar a la población de edad.
We have had additional assistance and practical measures taken to help the elderly population.
extra{adj.}
De modo que le concedí tiempo extraordinario para recompensarla.
So I gave you extra time to recompense you.
Cada ecu extraordinario que entra en el presupuesto vale tanto como un ecu ahorrado en la línea de ingresos.
Each extra ECU coming into the budget is worth as much as an ECU saved on the expenditure side.
Corresponde a los Estados miembros decidir las medidas extraordinarias que consideren necesarias.
It is for Member States to decide on what extra measures they deem necessary.
special{adj.}
Se reúne en Tampere, Finlandia, el Consejo Europeo extraordinario.
A special European Council is held in Tampere, Finland.
Este Parlamento es extraordinario, todos lo queremos infinitamente.
This Parliament is extraordinary, and I think that it will always have a special place in our hearts.
Se celebra en Dublín, Irlanda, un Consejo Europeo extraordinario.
A special European Council is held in Dublin, Ireland.
special{adj.}
Se reúne en Tampere, Finlandia, el Consejo Europeo extraordinario.
A special European Council is held in Tampere, Finland.
Este Parlamento es extraordinario, todos lo queremos infinitamente.
This Parliament is extraordinary, and I think that it will always have a special place in our hearts.
Se celebra en Dublín, Irlanda, un Consejo Europeo extraordinario.
A special European Council is held in Dublin, Ireland.
special{adj.}
Se reúne en Tampere, Finlandia, el Consejo Europeo extraordinario.
A special European Council is held in Tampere, Finland.
Este Parlamento es extraordinario, todos lo queremos infinitamente.
This Parliament is extraordinary, and I think that it will always have a special place in our hearts.
Se celebra en Dublín, Irlanda, un Consejo Europeo extraordinario.
A special European Council is held in Dublin, Ireland.
unusual{adj.}
No hay nada extraordinario en que algunos diputados visiten a esta presa.
There is nothing unusual about parliamentarians visiting this prisoner.
La cuestión de las reclamaciones inadmisibles no tiene nada de extraordinario.
There is nothing unusual about inadmissible complaints.
Esta concentración no es nada extraordinario, pero a pesar de ello vamos a ocuparnos de nuevo de sus observaciones.
This concentration is not unusual but we will take up your comments on this again nonetheless.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "extraordinaria" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Una vez más, gracias por una Presidencia extraordinaria y felicidades por el resultado.
Once more, thank you for a superb Presidency and congratulations on the result.
Es un ejemplo de extraordinaria participación de los ciudadanos en la legislación.
That is an example of tremendous citizens ' participation in legislation.
Es un ejemplo de extraordinaria participación de los ciudadanos en la legislación.
That is an example of tremendous citizens' participation in legislation.
Esto ha surgido de forma extraordinaria en el asunto de la legislación extraterritorial.
This situation arises particularly in the matter of international legislation.
Señora Presidenta, he votado a favor de este informe, pero con extraordinaria renuencia.
Madam President, I voted in favour of this report but extremely reluctantly.
ICON y Pro Tools, en cambio, ofrecen una eficiencia energética extraordinaria.
ICON and Pro Tools, on the other hand, are extremely energy efficient.
Por este motivo, se trata de un programa positivo y de extraordinaria importancia.
For that reason also it is a good and extremely important programme.
Es evidente que la esperanza de vida se ha elevado de forma extraordinaria en los últimos años.
We do of course find that life expectancy has risen tremendously over the years.
Muchas gracias, señor Danielsson, por su extraordinaria cooperación en esta tarde.
Thank you for being so very helpful this afternoon, Mr Danielsson.
No necesitamos recurrir a ellas de manera extraordinaria pues son suficientemente claras.
We do not need to take any further action on them, because they are sufficiently clear.
Debemos decirle que esto representa una oportunidad extraordinaria para Europa y para nosotros.
We should tell them that it is a huge opportunity for Europe and for all of us.
En un sentido fue muy afortunado, ya que trabajaba en una empresa extraordinaria.
In one respect he was very fortunate: he had a great employer.
No obstante, el seguimiento que se haga será de extraordinaria importancia.
However, it will be extremely important to follow up the proposal.
Verhofstadt por esta extraordinaria intervención.
Mr Verhofstadt, thank you very much for your marvellous speech.
Quiero decirles, para terminar, que estamos ante un asunto de extraordinaria importancia.
To finish, I want to say that this is a matter of extreme importance.
El acuerdo de cooperación entre la OLAF, Eurojust y Europol reviste una importancia extraordinaria.
The cooperation agreement between OLAF, Eurojust and Europol is of huge importance.
Es un precedente de una gravedad extraordinaria que señalo a la atención de mis colegas.
This is a most serious precedent that I would like to bring to the attention of my colleagues.
La Convención es una oportunidad extraordinaria para llevar a cabo esta tarea.
The Convention is an excellent opportunity to do this work.
Esta circunstancia nos da una influencia potencial extraordinaria y deberíamos aprovecharla.
That gives us enormous potential leverage, and we should be using it.
Primera: el PPE concede una importancia extraordinaria a las ONGs y a las organizaciones de mujeres.
Firstly, the PPE deems the importance of NGOs and of women's movements extremely high.