Translator


"insólito" in English

QUICK TRANSLATIONS
"insólito" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
insólito{adjective masculine}
Sin embargo, hace una semana se presentó en Belgrado un libro insólito.
However, a week ago there was an extraordinary book launch in Belgrade.
¿Realmente deseamos sentar un precedente tan insólito?
Do we really want today to set such an extraordinary precedent?
(RO) El Consejo envió el acuerdo al Parlamento Europeo muy tarde, algo que es insólito.
(RO) The Council sent the agreement to the European Parliament very late, which is extraordinary.
unusual{adj.}
Por tanto, es absolutamente insólito que no se aborde esta cuestión.
It is therefore most unusual that this issue has not been dealt with.
Es un proceder absolutamente insólito.
This is a very unusual occurrence.
.–Señorías, la situación de los derechos humanos en Egipto es sumamente insólita.
Ladies and gentlemen, the human rights situation in Egypt is highly unusual.
En este caso concreto, mantengo la insólita postura de aplaudir el hecho de que en esta materia solo se nos consulte.
In this specific case, I am in the unaccustomed position of welcoming the fact that we are only being consulted on this matter.
Por tanto, ruego al Presidente en ejercicio del Parlamento que transmita al Presidente del Consejo nuestra protesta por este comportamiento insólito en un debate parlamentario
I would therefore ask you, Mr President, to protest to the President-in-Office about such unaccustomed behaviour during a parliamentary debate.
insólito{adjective}
extravagant{adj.} (claim, notions)
freak{adj.} (happening, result, victory)
Atasco, contaminación, paralización total del tráfico, calentamiento del planeta, inundaciones, tiempo insólito.
Congestion, pollution, gridlock, global warming, floods, freak weather.
Se están tratando cuestiones insólitas y volverán para perseguir al Grupo Liberal y al partido FDP alemán.
These are unheard of matters in hand and will return to haunt the Liberal Group and also the German FDP Party.
unlikely{adj.} (odd, unexpected)
le pusieron el insólito nombre de Horatio
he was given the unlikely name of Horatio

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "insólito" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
¡Me parece insólito que los saqueadores de ayer sean los subvencionados de mañana!
Surely the looters of yesterday could not be the subsidisers of tomorrow!
Además, nos parece especialmente insólito que la Unión subvencione los cultivos de tabaco.
The fact that the EU also subsidises tobacco cultivation is particularly anomalous.
Y algo insólito, para el año 2001 han pedido una reducción de los gastos para las nóminas.
Plus, and this is unprecedented, it has requested a reduction in wage costs.
Por ello resulta totalmente insólito que no se mencione en modo alguno en el Tratado de la UE.
It is therefore curious that sport is not mentioned in any way in the EU's founding treaty.
Señor Presidente, aunque insólito en mí, intervengo para decir que prácticamente ya se ha dicho todo.
Mr President, unusually for me I can stand here and say that virtually everything has been said.
¿Nos podrá aclarar el Comisario Schreyer este procedimiento ciertamente insólito en el que nos hemos visto inmersos?
Could Commissioner Schreyer clarify this rather odd procedure which we have ended up with?
Señora Presidenta, éste podría considerarse como un asunto un poco insólito para nosotros en el Parlamento Europeo.
Madam President, this may appear to be a rather out-of-the-way issue for us in the European Parliament.
A mí eso me parece insólito.
The original text gave overcrowding as the reason, as do some amendments, which I find very odd.
le pusieron el insólito nombre de Horatio
he was given the unlikely name of Horatio
Es insólito que hoy digamos que lo que decíamos ayer debe seguir ocupando un lugar central en nuestras preocupaciones.
It is strange that here and now we should be saying that what we said yesterday must remain at the centre of our concerns.
Según mi parecer, esto es insólito.
I find that strange.
fue insólito que viniera
it was unusual for him to come
Negarse hoy a admitir las virtualidades de prácticas como la homeopatía, la quiropatía, la osteopatía, la acupuntura y el shiatsu es tan insólito como inútil.
Refusing to accept the powers of practices such as homeopathy, chiropractic, osteopathy, acupuncture or shiatsu is both surprising and useless.
Ya lo he corregido en la Mesa y me parece algo insólito que me pase por alto en el turno de preguntas a pesar de que ya he corregido el equívoco.
I have already corrected you in the Bureau too, and I find it rather irritating that this mistake makes you pass me over at Question Time, despite my having corrected the error.
El proyecto de ley, ya adoptado por el Senado, según el cual se boicoteará al Tribunal y a todo país que colabore con él constituye un insólito ejemplo de ostentación de poder.
A rare insight into the arrogance of power is provided by a bill that has already been adopted by the Senate and that boycotts the court and every country which participates in it.