Translator


"controlable" in English

QUICK TRANSLATIONS
"controlable" in English
controlable{adjective masculine/feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
controlable{adjective masculine/feminine}
Sin embargo, ninguna solución será buena, a menos que sea controlable.
Yet, no solution will be good unless it is controllable.
Funcionará; puede funcionar y es controlable.
That will work, can work and is controllable.
Clara y viable por una parte, y controlable y aplicable por otra.
Clear and workable on the one hand, and controllable and enforceable on the other.
control{noun}
If control is not exercised by Parliament, then there is no control.
Si el Parlamento Europeo no lleva a cabo este control, no habrá ningún otro control.
That is why there must be Council control in addition to Parliament control.
Por eso este control debe completarlo el control del Consejo.
The selected control is transformed into an image control.
El campo de control seleccionado se convertirá en un campo de control de imagen.
We are going to create a management and control system in every Directorate-General.
Vamos a crear en cada Dirección General un sistema de gestión y de control.
assist the Cardinal who had control of the affairs of State and to attend
intimus, para ayudar al Cardenal responsable de la dirección de
There is then already some control over regional planning on a European level.
Una cierta dirección en la ordenación del territorio a nivel europeo ya sólo por eso es lógica.
Russia wants to increase its influence and signal its interest in dominating and controlling processes such as oil and gas supplies to Europe.
Rusia quiere incrementar su influencia y señalar su interés en procesos de dominación y control como el abastecimiento de petróleo y gas a Europa.
They do not accept to be deprived of the control of their future.
No acepta ser desposeído del dominio de su futuro.
In the section of your domain, click Domain Control Panel.
En la sección del dominio, haga clic en Domain Control Panel.
The Domain Control Panel of your domain opens.
Se abrirá la página Domain Control Panel de su dominio.
The structure and control of the operation are vital to the command of the operation.
La estructura y el control de la operación son vitales para el mando de la operación.
Use a remote control with Windows Media Center
Usar un mando a distancia con Windows Media Center
No function is ever more than a button push away from a rotary control, switch, or fader.
Ninguna función requiere nada más que activar un botón y utilizar un mando giratorio, interruptor o fader.
fiscalización{f} (control)
The Bolivian State will be in control at the wellheads and inspection centres.
El Estado boliviano controlará en las bocas de pozo o en centros de fiscalización.
That will enable us to give proper scrutiny and proper control of the budget.
Ello nos permitirá una fiscalización y un control adecuados del presupuesto.
Our approach, which is based on controlling the supply of drugs, is using up massive resources.
Nuestra actitud, que se basa en la fiscalización del suministro de drogas, nos obliga a gastar enormes recursos.
regulación{f} (de un flujo, la temperatura)
It should say 'ineffective control' , not 'inadequate control' .
Esto está mal traducido, debería decir «en una regulación inefectiva».
It should say 'ineffective control ', not 'inadequate control '.
Esto está mal traducido, debería decir« en una regulación inefectiva».
That way, regulation and quality control for agricultural products will become easier.
De esta forma, la regulación y el control de calidad de los productos agrícolas serán más fáciles.
resguardo{m} [Mex.] (control, vigilancia)
testigo{m} (en experimentos)
I have been able to observe their efforts closely, as well as their coordination with all the members of the Committee on Budgetary Control.
He sido testigo de excepción de su esfuerzo, y de su coordinación con todos los miembros de la Comisión de Control Presupuestario.
Controls, tell-tales and indicators for two- or three-wheel motor vehicles (codified version) (vote)
Identificación de los mandos, testigos e indicadores de los vehículos de motor de dos o tres ruedas (versión codificada) (votación)
The 15-State Europe has already brought a number of institutional innovations: Mr CFSP is totally outside the Commission's control.
PESC se le ha ido de las manos el control de la Comisión.
I am not in control of Parliament's procedures for putting this on their agenda.
No tengo ninguna autoridad sobre los procedimientos del Parlamento para incluir este punto en el orden del día.
Yes, a European authority should be able to have actual control over the data that will be transferred.
Sí, una autoridad europea debería poder controlar los datos que vayan a transferirse.
Another thing required of the competent authority is the integration of controls.
Otra cosa que se exige a la autoridad competente es la integración de controles.
When we come to immigration and the drugs control policy, we have virtually the same situation: our debate always takes the same form.
En la cuestión de la inmigración y de la política de la lucha contra la droga tenemos casi la misma situación: somos testigos de un debate que está cortado siempre por los mismos patrones.
control{adjective}
regulador{adj.} (válvula, sistema)
If so does he see any reason or opportunity to take action to control it?
En caso afirmativo,¿cree que hay motivo y posibilidades para una actuación reguladora?
If so does he see any reason or opportunity to take action to control it?
En caso afirmativo, ¿cree que hay motivo y posibilidades para una actuación reguladora?
This debate on the democratic control of regulatory acts signals a new era for European democracy.
El presente debate sobre el control democrático de actos reguladores señala una nueva era para la democracia europea.
It is now a question of giving citizens the power to control the institutions.
Ahora se trata de dar a los ciudadanos poder para controlar a las instituciones.
To control is to prevent, and that is why I stress that prevention is essential.
Controlar es evitar y por eso insisto: la prevención sería fundamental.
The Agency can then control the procedure and the implementation.
Luego la Agencia puede controlar el procedimiento y la implantación.
But we have two trends that we cannot control.
Pero tenemos dos tendencias que no podemos dominar.
Organised crime is particularly difficult to bring under control because the odds are stacked unevenly.
La delincuencia organizada es especialmente difícil de dominar pues las posibilidades no están distribuidas de igual manera.
Far more attention should be paid to them since they manage and control a large part of social life.
Merecen una mayor atención puesto que controlan y dominan gran parte de la vida social.
Criminals are helped by the fact that we have varying levels of national controls to check suspect cash movements.
Los diferentes niveles de los controles nacionales destinados a fiscalizar movimientos sospechosos de dinero en efectivo facilitan la actividad criminal.
The Council wanted the Committee of Experts to control all cooperation projects relating to South Africa with a budget of over EUR 3 million.
El Consejo deseaba que el comité de expertos fiscalizara todos los proyectos de cooperación con Sudáfrica, a partir de los que tuvieran un presupuesto de 3 millones de euros.
The conditions established by the proposal to control this feeding practice are stricter than the current one and are in line with the Commission's inspectors ' recommendation.
Las condiciones establecidas por la propuesta para fiscalizar esas prácticas son más rigurosas que las actuales y están en consonancia con la recomendación de los inspectores de la Comisión.
For thirty years we have attempted to control and to regulate this hunting.
Durante treinta años hemos intentado controlar y regular esta caza.
The system of agents must be brought under control by the Union, or perhaps even scrapped.
La Unión Europea debe regular el sistema de los agentes o incluso suprimirlo.
It does not propose new legislation or regular advertising nor does it control or limit the Internet.
No sugiere nueva legislación para regular la publicidad ordinaria ni controla ni limita Internet.
he has unleashed are in his own hands and that it is up to him to control them
dirigir correctamente las fuerzas que él ha desencadenado , y que pueden
Finally, our task is not to regulate and control.
Finalmente: nuestra misión no es regular ni dirigir.
Airports must thus be able to control the technical and operational management of infrastructure.
Los aeropuertos han de poder dirigir también la administración técnica y operativa de la infraestructura.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "controlable" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La crisis humanitaria desencadenada parece estar bien identificada y ser controlable.
The resulting humanitarian crisis appears to be well identified and manageable.
simple juego del mercado no controlado y probablemente no controlable— puso
probably uncontrollable market forces—placed most of Latin America and Asia
Pero nosotros estamos a favor de una autoridad europea que sea controlable democráticamente.
But we are in favour of a European authority that can be democratically controlled.
Por eso, una regulación controlable debe hacer justicia a esta diversidad.
This is why verifiable regulations must take account of this diversity.
Con voluntad política, el fenómeno de la inmigración es más controlable.
The phenomenon of immigration is much easier to control where there is political will to do so.
Es decir, para nosotros es ahora controlable si se producen realmente los progresos apuntados.
In other words, we have been placed in a position to monitor how progress actually occurs.
Yo soy del parecer que sólo debe identificarse lo que sea controlable.
I believe we should only put verifiable information on labels.
Deberíamos intentar ejercitar esos poderes de una forma aún más democráticamente controlable.
We should be trying to exercise those powers in a way that is even more democratically accountable.
Añade que, en una democracia, la política monetaria del BCE ha de ser también controlable en este espíritu.
It also notes that in a democracy, there must also be control of the ECB's monetary policy.
Pero se debe encontrar una reglamentación que haga posible un fomento económicamente viable, sensato y controlable.
A ruling must be found, however, whereby sensible, verifiable and economically acceptable support is possible.
Una dimensión límite para una nueva ganadería es un criterio sencillo y controlable por las autoridades administrativas.
A limit on size for new farms is a simple and easily administered criterion for administrative authorities.
El objetivo es correcto: debemos esforzarnos por alcanzar una normativa internacional y controlable verdaderamente vinculante.
But the goal is right. We should strive for verifiable, international standards which are really binding.
Un sistema bien controlable de autorización condicional de restos de comidas como alimento para animales es la condición previa para ello.
The vital thing is that farmers and consumers must be able to rely on the safety of feed products.
hélice de paso controlable
controllable pitch propeller
Sabemos que, una vez aseguradas las fronteras exteriores, la libre circulación dentro de la UE será mucho más sencilla y controlable.
We know that, once we have secure external borders, freedom of movement within the EU will be much simpler and more easily controlled.
Un sistema bien controlable de autorización condicional de restos de comidas como alimento para animales es la condición previa para ello.
This requires a system for the conditional authorisation of catering waste for use as animal feed, a system that can be closely monitored.
Mayotte se encuentra a unas pocas millas náuticas de las Comores, y la frontera de Guyana es una extensión de selva ecuatorial difícilmente controlable.
Mayotte is only a few nautical miles from the Comoros, and the Guyanese border is an area of equatorial forest that is difficult to control.
Es importante que la Comisión tenga una estrategia clara, perceptible y controlable, para aplicar los mismos requisitos a los productos importados.
It is important that the Commission has a clear strategy that can be seen and monitored for imported products to be subject to the same requirements.
Nuestra tarea es doble: hemos de fusionar áreas y no crear algo nuevo que lo haga todo más difícil en el futuro y resulte aún menos controlable.
Ours is a twofold task: we are to merge areas and not create anything new that will make life even more difficult in the future and will be harder to monitor.
Estoy a favor de un etiquetado orientado al producto y estoy expresamente en contra de un etiquetado orientado a los procesos que no es controlable por motivos técnicos.
I am in favour of product-based labelling and expressly opposed to process-based labelling because it is technically impossible to control.