Translator


"officer" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
officer{noun}
Then a republican officer took a stand: General Pinochet.
Entonces, un oficial republicano se rebeló: el general Pinochet.
For, a police officer is an EU citizen and an employee just as any other EU citizen or employee.
Porque un oficial de policía es un empleado y un ciudadano de la UE como cualquier otro empleado o ciudadano de la UE.
Or an anonymous police officer for whom protection of human rights may be a very minor issue?
¿O será un anónimo oficial de policía para el que la protección de los derechos humanos podría ser un aspecto de poca importancia?
Once in every five years this Parliament is the Union's personnel officer.
Una vez cada cinco años este Parlamento ejerce de funcionario de personal de la Unión.
He is an extremely conscientious officer.
Es un funcionario extraordinariamente concienzudo.
I am neither a scientist nor an administrative officer.
No soy ni científico ni funcionario.
We had 26MEPs, 10support staff and a press officer.
Enviamos 26 diputados, 10 agentes de apoyo y un encargado de prensa.
public relations officer
encargado de relaciones públicas
Environmental Health Officer
funcionario municipal encargado del control de sanidad de los alimentos y defensa del medio ambiente
Likewise the necessity for training of police officers and others in authority.
Del mismo modo, está la necesidad de formación de los policías y de otras personas con autoridad.
According to this document, to get round the problem we should create a law officer with authority to overrule the laws of Member States.
Según este documento, para resolver el problema debemos crear el cargo de un funcionario jurídico con autoridad para anular las leyes de los Estados miembros.
Customs officers and other personnel are not answerable to the EU but to their national authorities.
Los aduaneros y los otros empleados no son responsables ante la Unión, sino ante las autoridades nacionales.
número{m} [Spa.] [form.] (policía)
We have already requested an increase in the number of employees, of officers, to be employed at the centre.
Ya hemos solicitado un aumento del número de empleados, de funcionarios, contratados por el centro.
Council Regulation (EC) No 377/2004 of 19 February 2004 established an immigration liaison officers network.
El Reglamento (CE) nº 377/2004 del 19 de febrero de 2004 estableció una red de funcionarios de enlace de inmigración.
First, flagging-out has greatly reduced the number of European seafarers, both in officer categories and amongst ratings.
En primer lugar, la adopción de pabellones extranjeros ha reducido en gran medida el número de marinos europeos tanto en las categorías de oficiales como en las de marineros.
officer of the court
funcionaria de tribunales
The creation very recently of an EU-wide network of media officers is also a major step.
La creación muy reciente de una red a escala de la Unión Europea de directivos de medios también es un paso importante.
The success or otherwise of a law depends on the nature of its enforcement, and the skill/experience of enforcement officers, which cannot be addressed by this directive.
El éxito o no de una ley depende de la naturaleza de su aplicación y de la habilidad o experiencia de los funcionarios encargados de hacerla cumplir, y eso no puede abordarlo esta directiva.
The success or otherwise of a law depends on the nature of its enforcement, and the skill/ experience of enforcement officers, which cannot be addressed by this directive.
El éxito o no de una ley depende de la naturaleza de su aplicación y de la habilidad o experiencia de los funcionarios encargados de hacerla cumplir, y eso no puede abordarlo esta directiva.
The success or otherwise of a law depends on the nature of its enforcement, and the skill/experience of enforcement officers, which cannot be addressed by this directive.
El éxito o no de una ley depende de la naturaleza de su aplicación y de la habilidad o experiencia de los funcionarios encargados de hacerla cumplir, y eso no puede abordarlo esta directiva.
The success or otherwise of a law depends on the nature of its enforcement, and the skill/ experience of enforcement officers, which cannot be addressed by this directive.
El éxito o no de una ley depende de la naturaleza de su aplicación y de la habilidad o experiencia de los funcionarios encargados de hacerla cumplir, y eso no puede abordarlo esta directiva.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "officer" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Vivek Dev joined the company in 1994 as Chief Financial Officer for BT Mobile.
Se incorporó a la compañía en 1994 en calidad de director financiero de BT Mobile.
It is therefore vital that the accounting officer has a strong and independent position.
Es por tanto fundamental que el contable tenga una posición fuerte e independiente.
Once in every five years this Parliament is the Union's personnel officer.
Nos dedicamos a examinar a los candidatos a la Comisión o su presidencia.
Should there not be a clearer dividing line between the accountant and the authorising officer?
¿No debería haber una línea divisoria más clara entre el contable y el ordenador?
I consider that these initiatives improve the authorising officer's guidance and control.
Considero que con esas iniciativas se mejora la función de orientación y control del ordenador.
My role on that board will be that of the chief executive officer.
Mi papel en ese consejo de administración será el de director general.
The individual Directors-General, the Budget Directorate-General, or the accounting officer?
¿Los diferentes Directores Generales, el Director General del Presupuesto o el responsable contable?
We continue to consider the appointment of the technical cooperation officer very important.
Seguimos considerando muy importante el nombramiento de un agente responsable de la cooperación técnica.
We had 26MEPs, 10support staff and a press officer.
Enviamos 26 diputados, 10 agentes de apoyo y un encargado de prensa.
The outcome: seven deaths (six Copts and one police officer).
El resultado: siete muertes (seis coptos y un policía).
Derk Rietveld,Chief Executive Officer and Orthopedic Surgeonannatommie
Derk Rietveld,CEO Orthopedic Surgeon Annatomie
- Carolyn Parnell, Commissioner (OET) and Chief Information Officer, State of Minnesota Read full article
Monteverde, Director, Códice SoftwareVer el vídeo
We have been told of another act of terrorism in Spain: a police officer was murdered yesterday in Bilbao.
Hemos tenido conocimiento de otro acto terrorista cometido en España: un policía fue asesinado ayer en Bilbao.
We propose appointing a hearing officer to give some protection to the rights of the accused.
Para proporcionar una determinada protección a los derechos de los acusados, proponemos que se cree la figura de un auditor.
Joshua Shaw, Chief Executive Officer, Belay Development
Joshua Shaw, Director general, Belay Development
The governing board also appointed the director, the chief executive officer of the joint undertaking.
El consejo de dirección también nombró al director, que será el máximo responsable de la ejecución de la empresa común.
He was the first forest officer to be kidnapped by a notorious gang of dacoits belonging to the renowned Baloch Chandio Tribe.
He managed to pursuade his senior colleagues to act regarding national parks if they won the election.
Also, I must say to Mr Seppänen that the accounts for 2006 have already been signed by our chief accounting officer.
Debo decir también al señor Seppänen que las cuentas para 2006 ya habían sido firmadas por nuestro contable jefe.
I have before me copies of a paper with every police officer they murdered during their campaign.
Tengo ante mí ejemplares de un periódico en el que aparecen todos los agentes de policía que han sido asesinados durante su campaña.
They charge the Commission’s accounting officer with the task of validating the systems used to produce accounting data.
Encargan al contable de la Comisión la tarea de validar los sistemas utilizados para producir datos contables.