Translator


"authority" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
authority{noun}
Europol is neither a judicial authority nor a data protection authority.
Europol no es ni una autoridad judicial ni una autoridad de protección de datos.
The Council's authority is strengthened to the detriment of the Commission's.
La autoridad del Consejo se ve reforzada en detrimento de la autoridad de la Comisión.
his own authority, but by virtue of Christ's authority; not as a member of
sino en virtud de la autoridad de Cristo; no como miembro de la comunidad,
I hope that Parliament will soon have the authority to legislate on pensions.
Espero que cuanto antes el Parlamento tenga la facultad de legislar en materia de pensiones.
However, we cannot deny or forget the authority of each state to manage the risks within its own society.
Sin embargo, no podemos negar ni olvidar la facultad de cada Estado de gestionar los riesgos de su propia sociedad.
We must leave some discretion to Member States and local authorities.
Debemos dejar alguna facultad de apreciación a los Estados miembros y a las autoridades locales.
instancia{f} [form.] (autoridad)
We want the institutional authority of this body to be recognised and reinforced.
Deseamos que la autoridad institucional de esta instancia se vea reconocida y reforzada.
There is no doubt that the correct authority for resolving the dispute is the United Nations.
La instancia apropiada para resolver el contencioso es sin duda las Naciones Unidas.
Ultimately, it is only the issuing authority that has entered an alert that can withdraw it.
En última instancia, solo la autoridad emisora que ha registrado una alerta tiene la capacidad de darla de baja.
resorte{m} (autoridad)
There can be no lawful armed invention in Iraq without express United Nations authority.
No puede haber una intervención armada legal sin la autorización expresa de las Naciones Unidas.
There will be blanket authority for it to create new powers for itself.
Habrá una autorización general, al amparo de la cual será posible concederse a sí mismo nuevas competencias.
The Belgian authorities have given authorisation for the Charleroi stadium to be used.
Las autoridades belgas han dado la autorización con respecto al estadio de Charleroi.
author{noun}
One author (BB) assessed trial quality and this was confirmed by a second author (MP).
Un autor (BB) evaluó la calidad de los ensayos y un segundo autor (FP) la confirmó.
Data was extracted by one review author and checked by a second author.
Un autor de la revisión extrajo los datos y un segundo autor los revisó.
One author (MB) extracted data, and a second author (LS) checked them.
Un autor extrajo los datos (MB), y un segundo autor (LS) los verificó.
They bring to mind by the British author GeorgeOrwell.
Esto me recuerda la obra , del escritor británico George Orwell.
They bring to mind by the British author George Orwell.
Esto me recuerda la obra, del escritor británico George Orwell.
The author Mark Twain observed, ‘We can change the world or ourselves, but the latter is more difficult’.
El escritor Mark Twain dijo: «Podemos cambiar el mundo o a nosotros mismos, pero esto último es más difícil».
Colette, the well-known French author
Colette, la conocida escritora francesa
before she became known as an author
antes de que se hiciera famosa como escritora
a best-selling author
una escritora que vende
author. - I want to congratulate the Commissioner on progress achieved.
autora. - Quiero felicitar al señor Comisario por los avances logrados.
author. - Mr President, allow me to present the Chamber with a few facts.
autora. - Señor Presidente, permítame presentar algunos hechos a la Cámara.
Moreover, the concept of 'author ' is not defined in the Treaties.
De igual modo, en los Tratados no se define el concepto de autor / autora.
author. - I want to congratulate the Commissioner on progress achieved.
autora. - Quiero felicitar al señor Comisario por los avances logrados.
author. - Mr President, allow me to present the Chamber with a few facts.
autora. - Señor Presidente, permítame presentar algunos hechos a la Cámara.
Moreover, the concept of 'author ' is not defined in the Treaties.
De igual modo, en los Tratados no se define el concepto de autor / autora.
It is a right which is exercised for the benefit of the author and not for the benefit of some public authority.
Es un derecho que se cobra en beneficio del creador y no en favor de autoridad pública alguna.
This is "the intimate partnership of life and love…established by the Creator…God himself is the author of marriage" (GS, 48,1).
Es "una íntima comunidad de vida y amor conyugal, fundada por el Creador… El mismo Dios es el autor del matrimonio"(GS 48).
However, the vast majority of authors, performers and creators do not have this choice.
Pero la mayor parte de los autores, de los intérpretes, de los ejecutores, de los creadores, no tiene esa posibilidad de elección.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "authority" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Last year, for instance, the budgetary authority voted EUR 3 million for Euronews.
Me temo que a la Comisión le trae absolutamente sin cuidado que Euronews fracase.
We have established that as yet, Europol has no authority whatsoever to act.
Constatamos que Europol aún no dispone de ningún tipo de competencia para actuar.
I do not have the authority to modify comitology; that is not within my powers.
No tengo capacidad para modificar la comitología; no está dentro de mis competencias.
This should be handed over to the national police or other appropriate authority.
Esto debe confiarse a la policía o entidad encargada del orden en el país.
I will do everything I can to promote that high profile role for the authority.
Yo haré todo lo que pueda para fomentar ese papel destacado del organismo.
No one knows what kind of authority this parliament is going to have vis-à-vis UNMIK.
Nadie sabe cuáles deben ser las competencias de este Parlamento ante la UNMIK.
Amendment No 35 cannot be accepted because legally, it cannot command any authority.
No podemos adoptar la enmienda 35 porque no surte efecto alguno en el ámbito legal.
Cardinals unanimously asked me to reaffirm with the authority of the Successor
cristiana, los Cardenales, con voto unánime, me pidieron ratificar, con la
Submit it to any health insurance authority in the country where you live.
Preséntalo en una oficina del organismo de seguro médico del país donde vives.
A certain part of the authority devolves entirely upon the Member States.
Una cierta parte de las competencias recae totalmente sobre los Estados miembros.
To take away this authority is to undermine the sovereignty of Member States.
Eliminar sus competencias equivale a menoscabar la soberanía de los Estados miembros.
However, this role does not mean that their authority should be extended ad infinitum.
Ello no significa, sin embargo, que sus poderes deban ser ampliados ilimitadamente.
Because in Ireland there is no regional authority with real decision-making powers.
Todas las decisiones se toman en Dublín en el nivel gubernamental central.
As we are quite aware, we have no legislative authority to enforce a European right.
Sabemos muy bien que no tenemos poder legislativo para establecer un derecho europeo.
Mr President, undermining one' s own political authority is always a bad thing.
Señor Presidente, socavar la propia credibilidad política resulta siempre un mal asunto.
Why cannot the regional authority responsible for enforcing the law test it itself?
¿Por qué no puede comprobarlo el poder regional responsable de aplicar la legislación?
Submit it to a health insurance authority in the country where you work.
Preséntalo en una oficina del organismo de seguro médico del país donde trabajas.
How this works in practice will become clear when the authority has to act.
La concreción de dicha afirmación se comprobará a lo largo de su actuación.
Mr President, undermining one's own political authority is always a bad thing.
Señor Presidente, socavar la propia credibilidad política resulta siempre un mal asunto.
assistance in any of the cases mentioned above, the competent Authority is bound
de una "suplencia", en los casos anteriormente detallados, de procurar