Translator


"regulador" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
regulador{masculine}
regulator{noun}
Por el contrario, esta iniciativa permitirá garantizar un regulador europeo público fuerte.
This initiative will allow us to guarantee a strong European regulator.
La función del regulador es de crucial importancia para el correcto funcionamiento de los mercados.
For markets to function well, the role of regulator is absolutely crucial.
Su Señoría sin duda sabe que la Comisión no desempeña el papel de regulador de precios.
You will certainly be aware that the Commission does not have the role of a price regulator.
En este aspecto se puede permitir que la Comisión intervenga en calidad de órgano regulador.
The Commission may be allowed to intervene here in a regulatory capacity.
Es cierto que el marco regulador está siendo aplicado de manera muy desigual.
It is true that the regulatory framework is being applied very unevenly.
Queremos una Unión Europea que tenga un papel regulador en la escena mundial.
We want a European Union which will play a regulatory role on the global stage.
governor{noun} [phys.]
velocidad de desembrague del regulador
governor tripping speed
velocidad de disparo del regulador
governor tripping speed
throttle{noun} [phys.]
swell{noun} [mus.] (symbol)
regulador{adjective}
regulatory{adj.} (system, authority, burden)
Es cierto que el marco regulador está siendo aplicado de manera muy desigual.
It is true that the regulatory framework is being applied very unevenly.
En el artículo 6 se dice que la autoridad supervisora puede ser un órgano no regulador.
In Article 6 it says that the supervisory authority can be a non-regulatory body.
Por último, en las políticas de precios no debe interferir ningún régimen regulador.
Finally, a regulatory regime must not interfere in pricing policies.
control{adj.}
En caso afirmativo,¿cree que hay motivo y posibilidades para una actuación reguladora?
If so does he see any reason or opportunity to take action to control it?
En caso afirmativo, ¿cree que hay motivo y posibilidades para una actuación reguladora?
If so does he see any reason or opportunity to take action to control it?
El presente debate sobre el control democrático de actos reguladores señala una nueva era para la democracia europea.
This debate on the democratic control of regulatory acts signals a new era for European democracy.
Queremos que se avance hacia la creación de una autoridad reguladora europea.
We want to grow to become a European regulating authority.
Finalmente, ¿quién regula a los reguladores?
Finally, who is regulating the regulators?
Ha sido muy acertado incluir los interlocutores sociales en la transferencia de las competencias reguladoras del mercado interior a la Comunidad.
It was merely a sensible move, when responsibility for regulating the internal market was transferred to the Community, to include the social partners as well.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "regulador" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Nos parece especialmente lamentable que se haya elegido un instrumento regulador.
We think it is particularly regrettable that the instrument of regulation was opted for.
Casualmente, en el futuro, si el acuerdo regulador se aplica, tendremos...
Incidentally, in future, if the framework agreement is implemented, we will have ...
El regulador más objetivo de los servicios es y seguirá siendo el mercado y no el Estado.
The most objective judge of services is and remains the market and not the state.
El sistema regulador debe estar claramente separado de la inmigración.
The system governing it must therefore be clearly separate from immigration.
Esto plantea una pregunta: ¿de quién es la culpa de este supuesto exceso de celo regulador?
This raises the question: who is at fault for this supposedly overzealous regulation?
. - He votado a favor de este informe sobre la mejora del marco regulador en la UE.
in writing. - I voted for this report on better regulation in the EU.
La Comisión ha presentado este mes su Comunicación sobre la simplificación y mejora del marco regulador.
This month, the Commission delivered its communication on better regulation.
. - He votado a favor de este informe sobre la simplificación del marco regulador.
in writing. - I voted for this resolution on better regulation.
¡Un enfoque regulador de cuatro niveles y la creación de dos comités más!
The question now arises of whether it needs to be followed by a successor, a ‘ Post-FSAP’, in other words.
Tratamos de establecer un marco regulador para una gestión de capturas, creando, al hacerlo, algunas injusticias.
We are trying to manage a policy of catches and in so doing we are creating injustice.
No debemos pretender excedernos en nuestro afán regulador.
We should be careful not to regulate too much at EU level.
En este aspecto se puede permitir que la Comisión intervenga en calidad de órgano regulador.
In my opinion, this would have a very serious effect on the common fisheries policy principle of relative stability.
También me parece positivo el trabajo realizado sobre la mejora del marco regulador y la ayuda a las pequeñas empresas.
I also welcome the work being done on better regulation and the help for small businesses.
El poder regulador debe permanecer en el ámbito nacional, lo más cerca del ciudadano que sea posible.
The power to regulate should therefore remain at national level, and as close to individual citizens as possible.
Su Señoría sin duda sabe que la Comisión no desempeña el papel de regulador de precios.
It is currently analysing the conduct of a number of companies in these markets in light of the Community's competition rules '.
Tomemos por ejemplo el convenio regulador sobre el embalaje.
Take the packaging covenant, for example.
Finalmente sólo se ha conseguido un débil compromiso para un convenio regulador del automóvil del coche de seis mil cm3 para el 2010.
We have ended up with a feeble compromise of an agreement relating to a six-litre car in 2010.
Sobre esta base, parece apropiado hablar de los posibles beneficios de un régimen regulador de ámbito comunitario para los fondos de cobertura.
Secondly, what level of protection do investors need for this specific type of financial product?
El presente informe es el típico ejemplo de entrometimiento y fervor regulador que caracteriza al Parlamento Europeo.
The present report is a typical example of the meddlesomeness and zeal for regulation that characterise the European Parliament.
Tenemos que navegar entre las rocas de Scyla - un acuerdo demasiado liberal - y Caribdis - demasiado regulador y proteccionista.
We have to steer clear of Scylla, an agreement which is too liberal, and Charybdis, over-regulation and protectionism.