Translator


"to contain" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to contain" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
atajar[atajando · atajado] {v.t.} (incendio)
The prevalence of drugs in our society threatens to corrupt parts of our civil society and all of us have an interest in making sure that we contain that drugs threat.
La prevalencia de las drogas en nuestra sociedad amenaza con corromper sectores de nuestra sociedad civil y a todos nos interesa atajar esa amenaza de las drogas.
sense, these words of Saint John contain the whole truth about the Eucharist:
Esta expresión de san Juan encierra, en un cierto sentido,
Although these do not make easy reading, there is no mistaking the warning they contain.
Aunque no son fáciles de interpretar, no cabe error posible acerca de la advertencia que encierran.
(and indirectly the visible world) contains and which, through the conscious
recursos que la tierra (e indirectamente el mundo visible) encierra en sí y
The header may contain additional information or objects, such as the logo and sender.
El encabezamiento puede contener, opcionalmente, el logotipo y el remitente.
Screen savers can contain malicious software or spyware.
Los protectores de pantalla pueden contener software malintencionado o spyware.
In this form of agriculture, seeds may not contain any GMOs or pesticides.
En este tipo de agricultura, las semillas no pueden contener OMG ni pesticidas.
I believe the directive should contain clear definitions of the basic concepts.
Creo que la Directiva debería incluir definiciones claras de los conceptos básicos.
The Financial Regulation must also contain a job description.
El Reglamento financiero debe incluir también una descripción del puesto.
It should also contain clear dispute resolution procedures.
También debe incluir procedimientos claros de resolución de controversias.
abarcar {v.t.}
I hope that we were able to contain this, going forward.
Espero que, en el futuro, hayamos podido lograr abarcar esta cuestión.
As a result, we have an extremely comprehensive report which contains all the key issues.
Como resultado, disponemos de un informe muy completo que abarca todas las cuestiones clave.
This menu contains those commands used on documents as a whole.
Este menú abarca todos los comandos para tratar el documento como un todo.
That said, it does contain both good and bad proposals, and I am therefore abstaining.
Ahora bien, recoge algunas propuestas buenas y malas, por lo que me he abstenido.
If, in spite of that, I have abstained from voting, it is because of what is contained in the remainder of the report.
Si me he abstenido, a pesar de esto, es por lo que contiene el resto del informe.
I myself abstained from voting on this report because I believe that it contained a lot that is irrelevant.
Me he abstenido en la votación de este informe, porque creo que gran parte de su contenido es irrelevante.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to contain" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
This document does not contain any references to the subject raised in the question.
En este documento no se hace ninguna referencia al tema planteado en la pregunta.
They shall contain the names of the Judges who took part in the deliberations.
Mencionarán los nombres de los Jueces que participaron en las deliberaciones.
These so-called developing countries also contain 86 % of the world's plants.
Asimismo, en estos países se encuentra el 86 % de todas las plantas del mundo.
This report, however, must contain clarity and commitments from both sides.
No obstante, este informe debe aportar claridad y compromisos por ambas partes.
The Commission's report does not contain a single word about the Benes Decrees.
En el informe de la Comisión no se dice ni una sola palabra sobre los decretos Benes.
The draft budget shall contain an estimate of revenue and an estimate of expenditure.
Este proyecto comprenderá una previsión de ingresos y una previsión de gastos.
In English it is "must contain' while it should be "must not contain...' .
En inglés la formulación es "must contain...» y debe ser "must not contain...»
If words that contain capital letters are to be checked, then mark this field.
Si desea que sólo se revisen las palabras en mayúscula, marque este campo.
It does not, however, contain precise proposals for the future regulation.
Sin embargo, no figuran en él propuestas precisas sobre el futuro reglamento.
The summaries cannot be compared and they do not contain all the information we need.
Los resúmenes no se pueden comparar y no recogen toda la información que necesitamos.
Parts of it have been strengthened, but other parts may well contain too many compromises.
Se han reforzado algunos aspectos y, en otros, hemos hecho demasiadas concesiones.
We have heard what problems there are, and our documents contain the proposed solutions.
Sabemos qué problemas hay y las propuestas de solución están en nuestros documentos.
Today's human rights violations contain the seeds of tomorrow's conflicts.
Las actuales violaciones a los derechos humanos son causa de los conflictos del futuro.
However, if they contain adulterating substances these must be identified.
Lo que se debe hacer es detectar las sustancias que son de mala calidad.
How can we draft regulations in Parliament based on reports that contain errors?
¿Cómo es posible que se elaboren en el Parlamento reglamentos basados en informes con errores?
They also contain clear provisions for making complaints and seeking possible redress.
Asimismo recogen disposiciones claras para presentar reclamaciones y solicitar reparación.
However, it is important to point out that the report does contain some positive elements.
No obstante, es importante señalar que también hay aspectos provechosos en el informe.
Luckily, the Irish Government has been able to contain it; the same goes for Britain.
Afortunadamente el Gobierno irlandés ha sido capaz de contenerla, al igual que Gran Bretaña.
If this option has been selected then fields will be found that contain data.
Seleccione esta opción para buscar los campos que no estén vacíos.
Draw a rectangle as a text box, which can contain names and job titles, for example.
Dibuje un rectángulo vacío o relleno, con o sin ángulos redondeados, como si fuera un rótulo.