Translator


"aiming" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
aiming{gerund}
apuntando{ger.}
The Union has quite rightly intervened in indirect taxation, for example by aiming at harmonization of VAT.
La Unión ha actuado adecuadamente al intervenir en la fiscalidad indirecta, apuntando, entre otros objetivos, hacia una armonización del impuesto sobre el valor añadido.
It is no secret that while Chile fully shares this comprehensive approach, Mercosur has a rather more limited objective, aiming primarily for greater market access in agriculture.
No es ningún secreto que, mientras Chile comparte este enfoque global, Mercosur tiene una meta algo más limitada, apuntando primordialmente a conseguir un mayor acceso al mercado de la agricultura.
to aim sth at sth
enfilar algo hacia algo
to aim[aimed · aimed] {transitive verb}
We must aim to further diversify transport routes and acquisition sources.
Debemos apuntar a diversificar más las vías de transporte y las fuentes de adquisición.
I do not believe that it would be appropriate to aim at more than one objective through a single instrument.
No creo que fuera adecuado apuntar a más de un objetivo a través de un único instrumento.
What alternative does he have in mind in order to aim higher?
¿Cuál es la alternativa que proyecta para apuntar más alto?
- 46 people out of 100 had difficulty aiming drops from an eye drop device.
- De 100 personas, 46 tuvieron dificultad para dirigir las gotas desde un dispositivo de goteo para los ojos.
They are directed against people, with the aim of killing or maiming them.
Se dirigen contra las personas, con el objetivo de matarlas o de mutilarlas.
The key aim of setting up the European Food Authority is to regain that trust.
La creación de la Autoridad Alimentaria Europea está dirigida, sobre todo, a recuperar la confianza.
to aim[aimed · aimed] {intransitive verb} [idiom]
Even the much-vaunted stabilisation that they claim to aim for does not happen.
Ni siquiera consiguen la famosa estabilización a la que afirman aspirar.
We should aim to introduce remuneration for caring for children.
Deberíamos aspirar a introducir una remuneración por el cuidado de los niños.
We should aim to create a peaceful, democratic and stable society.
Deberíamos aspirar a la creación de una sociedad pacífica, democrática y estable.
aim{noun}
fin{m}
All this with the aim, laudable in principle, of bringing down inflation.
Todo ello con el fin, en principio loable, de disminuir la inflación.
The aim of the amendment is to put a stop to such things, and I regard this as wrong-headed.
El objetivo de la enmienda es poner fin a estas cosas, y esto me parece desatinado.
The aim of the strategy for the Baltic Sea area is not to create new institutions.
El fin de la estrategia de la región del mar Báltico no es el de crear nuevas instituciones.
The aim of our requests for a separate vote is to rule out such a possibility.
Nuestra petición de voto por separado tiene por objeto rechazar esta posibilidad.
This is the aim of the report, which contains some interesting proposals, such as:
Éste es el objeto de este informe. Entre las propuestas más interesantes citaremos:
This is the aim of the draft regulations that we are discussing today.
Este es el objeto de los proyectos de reglamentación que hoy discutimos.
I think that regions must continue to be supported in their aim to fulfil the economic and social cohesion objective.
Creo que es necesario seguir apoyando a las regiones en su intento de cumplir el objetivo de cohesión económica y social.
We aimed to determine if a similar effect has been established in dialysis patients.
Se intentó determinar si se estableció un efecto similar en los pacientes en diálisis.
We aimed to determine the rate at which offers of group therapy are taken up.
Se intentó determinar la proporción de personas que aceptaron la oferta de terapia grupal.
mira{f}
I think this should be our aim, this should be our objective.
Creo que esta debería ser nuestra línea de mira, nuestro objetivo.
Mr President, a sensible energy policy should aim to change behaviour at every stage.
Señor Presidente, una política energética sensata debe tener como punto de mira la modificación de la conducta en todos los niveles.
The aim of this mandate is to make the Schengen evaluation mechanism more efficient.
La pretensión de tal mandato es que el mecanismo de evaluación de Schengen resulte más eficiente.
However, the timely plan to pay tribute to the memory of Averroës is aimed specifically at highlighting the importance of his ideals of tolerance, progress and human development.
Pero la acertada pretensión de hacer un homenaje a la memoria de Averroes es precisamente para destacar el significado de sus ideales de tolerancia, de progreso y de desarrollo humano.
This will oblige us to reconsider the registers in the European Union, and to deal with the notorious problem, which will no doubt arise again, of the aim of a Community register.
Eso nos va a obligar a reconsiderar los registros de la Unión Europea, y a plantear el famoso problema, que seguro que volverá a surgir, de la pretensión de un registro comunitario.
to take aim
hacer puntería
his aim was poor
le falló la puntería
his aim is true
tiene buena puntería
So once again transparency is the aim, and I believe we shall achieve that aim.
Repito pues que la transparencia es el objetivo y creo que alcanzamos este objetivo.
That is the aim of the Commission's proposal on information and consultation.
Ése es el objetivo de la propuesta de la Comisión sobre información y consulta.
Education is a very important aim, and I hope it is an aim that we shall achieve.
La formación es un objetivo muy importante y espero que lo logremos.
This aid was created with the sole aim of compensating for price reductions.
Fueron creadas con el exclusivo propósito de compensar las reducciones de precios.
Such an aim is out of tune with the real purpose of agricultural support.
Ese planteamiento difiere totalmente del propósito real del apoyo a la agricultura.
The aim is to assess whether resources are being used in the best possible way.
El propósito es evaluar si los recursos se están empleando de forma óptima.
aim(also: accuracy)
atino{m} (tino)
ideal{m} [account.]
It contains a model for schools to follow and statements relating to the present situation and enumerates specific aims and measures for the promotion of quality in various areas.
Contiene el ideal perseguido por la escuela, comentarios acerca de la situación real así como objetivos y medidas concretos en diversos ámbitos de calidad.
The EU also continues to seek tangible form for its stated aims, by promoting governability, integrated coexistence and the spread of its humanitarian ideals around the world.
La UE también continúa buscando la realización de su designio, promoviendo la gobernabilidad, la coexistencia integrada y la difusión de sus ideales humanitarios por todo el mundo.
However, the timely plan to pay tribute to the memory of Averroës is aimed specifically at highlighting the importance of his ideals of tolerance, progress and human development.
Pero la acertada pretensión de hacer un homenaje a la memoria de Averroes es precisamente para destacar el significado de sus ideales de tolerancia, de progreso y de desarrollo humano.
aim{noun} [idiom]
finalidad{f} (propósito, utilidad)
This is precisely the aim of the agreement that the rapporteur is asking us to approve.
Esta es justamente la finalidad del acuerdo que el ponente nos invita a aprobar.
The aim of these measures is to increase the quality of the tobacco produced.
La finalidad de estas medidas es mejorar la calidad del tabaco producido.
This is the aim of the Commission proposal and also of the Lisi Report.
Esa es la finalidad de la propuesta de la Comisión y también del Informe Lisi.
meta{f} (objetivo)
That is my aim as head of the delegation for cooperation with China.
Ésta es mi meta como presidente de la delegación para la cooperación con China.
What appears to be a laudable aim, however, could also be a double-edged sword.
Pero lo que parece una meta loable puede ser también un arma de doble filo.
To achieve this aim, energy efficiency was to be increased.
Para alcanzar esta meta es preciso mejorar ante todo la eficiencia energética.
aim(also: objective)
punto de mira{m} (objetivo)
Mr President, a sensible energy policy should aim to change behaviour at every stage.
Señor Presidente, una política energética sensata debe tener como punto de mira la modificación de la conducta en todos los niveles.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "aiming" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
This is what the European Parliament is aiming to achieve with Mr Pieper's report.
Eso es lo que Parlamento Europeo trata de lograr con el informe del señor Pieper.
We have common values, but we are not aiming at establishing one culture.
Tenemos valores comunes, pero nuestro objetivo no es el crear una sola cultura.
Are we aiming for the stability of Budapest in 1956 or the stability of Prague in 1968?
¿Queremos la estabilidad de Budapest en 1956 o la estabilidad de Praga en 1968?
Still, we are not aiming to increase the number of petitions just for the sake of it.
Sin embargo, no pretendemos aumentar el número de peticiones solo porque sí.
This is what this report is aiming at and that is why it receives my full support.
Eso es lo que pretende el informe y por lo que cuenta con todo mi apoyo.
We are all aiming for the Treaty to come into force on 1 January 2009.
Todos tenemos como objetivo que el Tratado entre en vigor el 1 de enero de 2009.
I should be pleased to hear what the rapporteur was aiming at with this section.
Me gustaría saber cuál era el objetivo del ponente con esta sección.
We are aiming at an 8 % reduction in the emission of six greenhouse gases.
Estamos intentando conseguir una reducción del 8 % en seis gases de efecto invernadero.
That is what the Council is working towards; that is what the Commission is aiming for.
Este es el objetivo por el que trabaja el Consejo; esto es lo que pretende la Comisión.
That is why we cannot support Amendment No 101 and others aiming at the same objective.
Por este motivo no podemos apoyar la enmienda 101 y otras que tengan el mismo objetivo.
I fear that we could be aiming at uniformity for the sake of uniformity.
Temo que estemos fijando el objetivo de la uniformidad por la uniformidad.
That is what we are aiming for, and that is why we are calling for a financial instrument.
Este es nuestro objetivo y es por lo que pedimos un instrumento financiero.
As you said Commissioner, 1 % a year now seems far too low a target to be aiming for.
Como usted ha dicho, señor Comisario, un 1 % anual parece un objetivo muy poco ambicioso.
Different institutions are aiming to gain substantial increases in the number of posts.
Las diferentes instituciones tienden a notables aumentos de los puestos.
What are we in the European Parliament aiming for by amending the Rules?
¿Quién somos nosotros en el Parlamento Europeo para desear que se enmiende el Reglamento?
What are we aiming to achieve with this maximum protection approach towards biodiversity?
¿Qué se pretende a través de este enfoque maximalista de protección de la biodiversidad?
This is one of the reasons why we are aiming in this direction.
Esta es una de las razones por las cuales nos estamos moviendo en esta dirección.
It has also been aiming to strengthen its position at the expense of other countries and peoples.
Además, ha intentado fortalecer su posición a expensas de otros países y pueblos.
We need to ask ourselves a fundamental question: what are we aiming at?
Tenemos que plantearnos una cuestión fundamental: ¿qué nos proponemos?
We did this to show where we were aiming to take Georgia with our reforms.
Lo hicimos para demostrar hacia dónde pretendíamos encaminar a Georgia con nuestras reformas.