Translator


"ideal" in English

QUICK TRANSLATIONS
"ideal" in English
ideal{masculine}
ideal{adjective masculine/feminine}
"ideal" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
ideal{masculine}
goal{noun}
¿Cómo va a ganar el partido el "equipo de los ideales" si nuestros jugadores se niegan a marcar un gol porque creen que el portero es demasiado bueno?
How is the 'ideals team' going to win the game if our players refuse to shoot at goal because they think the goalkeeper is too good?
Como todas las buenas familias, tenemos que animar a aquellos miembros de la nuestra que intentan alcanzar mayores cotas en busca de ideales, metas y pautas comunes.
Like all good families, we should encourage those within our family who are trying to achieve more to pursue common ideals, goals and standards.
Desde el punto de vista de la UE, la admisión de Malta aportará un nuevo testimonio del valor de los objetivos, ideales y aspiraciones de los fundadores de la Unión Europea.
From an EU perspective, Malta's admission will bear further testimony to the goals, ideals and aspirations of the European Union's founding fathers.
ideal{noun} (idea of perfection)
En segundo lugar, tenemos un ideal de Europa, que es el ideal de la subsidiariedad.
Secondly, we have an ideal of Europe, which is the ideal of subsidiarity.
La convergencia no solo representa un ideal, es una necesidad económica y política.
Convergence is not just an ideal, it is an economic and political necessity.
Parece que el ideal es la destrucción de la flota pesquera comunitaria.
It appears that the ideal is the destruction of the Community fishing fleet.
ideal{noun} (principle)
En segundo lugar, tenemos un ideal de Europa, que es el ideal de la subsidiariedad.
Secondly, we have an ideal of Europe, which is the ideal of subsidiarity.
La convergencia no solo representa un ideal, es una necesidad económica y política.
Convergence is not just an ideal, it is an economic and political necessity.
Parece que el ideal es la destrucción de la flota pesquera comunitaria.
It appears that the ideal is the destruction of the Community fishing fleet.
dream{noun}
En la cumbre de primavera de 2007, la UE de los Veintisiete aún podía soñar con un mundo ideal.
At the 2007 spring summit, the EU27 was still free to dream of an ideal world.
su casa ideal
your dream home
Una vez más, si tomamos la iniciativa y nos mostramos unánimes, podremos derrotar a quienes sueñan con destruir los ideales en que se fundamenta Europa.
Once again, if we are proactive and unanimous we can defeat those whose dream is to destroy the ideals at the heart of Europe.
aim{noun} [account.]
Contiene el ideal perseguido por la escuela, comentarios acerca de la situación real así como objetivos y medidas concretos en diversos ámbitos de calidad.
It contains a model for schools to follow and statements relating to the present situation and enumerates specific aims and measures for the promotion of quality in various areas.
La UE también continúa buscando la realización de su designio, promoviendo la gobernabilidad, la coexistencia integrada y la difusión de sus ideales humanitarios por todo el mundo.
The EU also continues to seek tangible form for its stated aims, by promoting governability, integrated coexistence and the spread of its humanitarian ideals around the world.
Pero la acertada pretensión de hacer un homenaje a la memoria de Averroes es precisamente para destacar el significado de sus ideales de tolerancia, de progreso y de desarrollo humano.
However, the timely plan to pay tribute to the memory of Averroës is aimed specifically at highlighting the importance of his ideals of tolerance, progress and human development.
ideal{adjective masculine/feminine}
ideal{adj.}
El compromiso logrado en la conciliación no es ideal, pero sí aceptable.
The compromise reached by conciliation is not ideal, but it is acceptable.
Por este motivo Europa ofrece el marco político ideal para la diversidad cultural.
This is why Europe offers the ideal political framework for cultural diversity.
Es ideal para tiendas minoristas, hoteles, colegios, bancos y oficinas.
It is ideal for retail stores, hotels, schools, banks and offices.
ideal{adjective}
perfect{adj.} (ideal)
Como otros ya han mencionado, no es una solución ideal, pero es necesaria en este momento.
As others have already mentioned, it is not a perfect solution, but it is necessary at this time.
con el fin de ilustrar el tipo ideal de obispo adapto a nuestro tiempo y
(22 February 1973), whose purpose was to set forth the perfect model of
También es cierto que, desde el punto de vista de la Comisión, el mandado no es ni ideal ni perfecto.
It is also true that, from the Commission's point of view, the mandate is neither ideal nor perfect.
picture-perfect{adj.} [Amer.]
ideal{noun}
ideal(also: goal, ideal)
Secondly, we have an ideal of Europe, which is the ideal of subsidiarity.
En segundo lugar, tenemos un ideal de Europa, que es el ideal de la subsidiariedad.
Convergence is not just an ideal, it is an economic and political necessity.
La convergencia no solo representa un ideal, es una necesidad económica y política.
It appears that the ideal is the destruction of the Community fishing fleet.
Parece que el ideal es la destrucción de la flota pesquera comunitaria.
ideal(also: goal, ideal)
Secondly, we have an ideal of Europe, which is the ideal of subsidiarity.
En segundo lugar, tenemos un ideal de Europa, que es el ideal de la subsidiariedad.
Convergence is not just an ideal, it is an economic and political necessity.
La convergencia no solo representa un ideal, es una necesidad económica y política.
It appears that the ideal is the destruction of the Community fishing fleet.
Parece que el ideal es la destrucción de la flota pesquera comunitaria.
ideal{adjective}
ideal{adj. m/f}
The compromise reached by conciliation is not ideal, but it is acceptable.
El compromiso logrado en la conciliación no es ideal, pero sí aceptable.
This is why Europe offers the ideal political framework for cultural diversity.
Por este motivo Europa ofrece el marco político ideal para la diversidad cultural.
It is ideal for retail stores, hotels, schools, banks and offices.
Es ideal para tiendas minoristas, hoteles, colegios, bancos y oficinas.
óptima{adj. f}
One thing is certain - preparations for the Council meeting on 2 May 1998 were far from ideal.
Lo cierto es que la preparación de la reunión del Consejo del 2 de mayo de 1998 no fue óptima.
Therefore, the proposal is not absolutely ideal from our point of view, but it is still quite acceptable.
Por eso la propuesta no es en absoluto óptima en nuestra opinión, pero sí claramente aceptable.
Exchanging lists in this way is not an ideal way to engage in dialogue.
Este intercambio de listas no es la forma óptima de diálogo y en el futuro deberíamos idear, por consiguiente, otra vía.
óptimo{adj. m}
This would be ideal, but we know of course that a total absence of state, or rather European Union, involvement is not possible.
Esto sería lo óptimo, si bien naturalmente sabemos que no será posible prescindir por completo del Estado, léase en este caso la Unión Europea.
There are, however, still many legal uncertainties and conditions are not ideal for either buyers or sellers.
En cualquier caso, existen aún muchas inseguridades jurídicas y no existe un entorno óptimo para los compradores ni para los vendedores.
I believe we all agree that it would be very difficult indeed to find a global solution but that a global solution represents the ideal outcome.
Yo creo que existe un consenso en lo que respecta a la enorme dificultad de alcanzar una solución de alcance mundial, si bien lo óptimo sería que lo consiguiésemos.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "ideal" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
de las comunicaciones consideren sus responsabilidades con un ideal profundo y
and the communications industries approach their responsibilities imbued with
Lo ideal hubiera sido que todas ellas estuvieran sujetas a la nueva normativa de la UE.
Ideally I would like to have seen all of them subject to the new EU regulations.
Sin embargo, la división del Parlamento impide que se imponga esta solución ideal.
The division in Parliament, however, makes it impossible to secure this best solution.
Señor Presidente, éste no es un momento ideal para debatir el informe Lamassoure.
Mr President, this is not the best time to debate the Lamassoure report.
Me sumo a las palabras del señor Barrot: debemos ser fieles a este ideal.
I would echo the words of Mr Barrot, 'we shall remain true to this ambition'.
Lo ideal sería tener normas válidas para todo el mundo.
What you say is indeed logical, and ideally standards would be applicable internationally.
Europa es el futuro y para conseguir ese ideal necesitamos a la juventud.
Europe is the future and in order to achieve this future, we need the young.
Se trata de un método ideal para mostrar en pantalla varias páginas web en paralelo.
It’s a great way to show multiple webpages side-by-side on your screen.
Hay que decir que el sistema GSP de la Unión Europea es un instrumento ideal para ello.
I have to say that the Union's own generalised Preference system is an excellent tool.
Lo ideal sería llegar a iniciativas conjuntas en el marco de la OMC.
If there can now be joint initiatives within the WTO, then that is an extra bonus.
Hay que decir que el sistema GSP de la Unión Europea es un instrumento ideal para ello.
I have to say that the Union' s own generalised Preference system is an excellent tool.
Señor Presidente, lo ideal sería que los OMG no fueran liberados en el medio ambiente.
Mr President, ideally GMOs should not be released into the environment.
Ideal para instituciones académicas que están listas para aprovechar las ventajas de la nube.
Great for academic institutions that are ready to take advantage of the cloud.
Era la ciudad ideal del medio ambiente. Y todo gracias a estos programas.
It was the ultimate environmental city and it was all made possible by these programmes.
Lo ideal es que para entonces estuviera bien encauzada una decisión adecuada.
Ideally, an adequacy decision should be well on track by that time.
ideal de la del Bautismo, desarrollada en la Asamblea anterior y cuyos
sacrament of Baptism undertaken during the previous Assembly with results
Este primer proyecto tenía que convertirse en un ejemplo ideal de política exterior común.
This first project was to have been a model of the common foreign policy.
Yo creo firmemente que la ciudad está en un emplazamiento ideal para ese fin.
I firmly believe that the city is ideally suited to this purpose.
Nunca antes se ha acatado tanto el ideal de los derechos humanos sin cumplirlo.
Never before has so much lip service been paid to human rights.
En el mundo ideal del emperador así es como funcionan las cosas.
Another positive development is that there will be a Peacebuilding Commission.