Translator


"finish" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
finish{noun}
The exquisite metal button can be chromed or satin finish.
El precioso botón de metal se halla disponible con acabado cromado o satinado.
the cheaper models lack the finish of the expensive ones
los modelos más económicos no tienen el acabado de los caros
decorative trimming wood finish
elementos decorativos con acabado de madera
meta{f} (en ciclismo, automovilismo)
In conclusion, the enlargement marathon is nearing the finish line.
En conclusión, la maratón de la ampliación se aproxima a la meta.
We are in the last stretch to the finish, but the road will still be rather bumpy.
Estamos en el último tramo para llegar a la meta, pero el camino aún será más bien irregular.
he went for the finish line as if seven devils were after him
se lanzó a por la meta como si lo persiguieran los demonios
fin{m}
From start to finish, the framing of the Charter gave rise to a series of takeovers by force:
De principio a fin, su elaboración habrá dado lugar a una serie de abusos de autoridad.
For more information, see Windows Mail: Setting up an account from start to finish.
Para obtener más información, consulte Windows Mail: Configurar una cuenta de principio a fin.
If this is the way of the future, it is important that Parliament be fully involved from start to finish.
Si esta es la vía del futuro es importante que el Parlamento esté completamente involucrado de principio a fin.
I will fight to the finish to see that it is brought into force and put into effect successfully and quickly.
Lucharé hasta el final para asegurarme de que entre en vigor con éxito y rápidamente.
Despite the exertions thus far, the participants must be prepared for a sprint finish.
A pesar de los esfuerzos realizados hasta el momento, los participantes deben prepararse para un sprint final.
I hope that these two red lines will make it to the finish line.
Espero que estas dos líneas rojas ayuden a alcanzar la recta final.
It is particularly disappointing for the PSE Group that the amendment on closures for instance failed to reach the finish line.
Así, para el Grupo del PSE es especialmente decepcionante que la enmienda sobre los cierres no haya alcanzado la línea de llegada.
In this case we are going to set a single starting line, but not necessarily a single finishing line.
Aquí vamos a fijar una misma línea de salida, lo cual no quiere decir una misma línea de llegada.
It must of course be pointed out, however, that the Charter is only the starting point and not the finishing line.
Pero, lógicamente, hay que subrayar que la Carta es solamente el punto de partida y no el punto de llegada.
I should like to finish off with a remark about the content of the covenant itself.
Para terminar, quisiera hacer una observación sobre el contenido del acuerdo.
I should like to finish off by mentioning the discharge for the other institutions.
Me gustaría terminar mencionando la aprobación de la gestión de otras instituciones.
I should like to finish off with a minor, slightly technical point.
Para terminar, haré un comentario secundario de carácter ligeramente técnico.
I should like to finish by saying that an association agreement is an important tool.
Quisiera acabar diciendo que un acuerdo de asociación es una herramienta importante.
Madam President, allow me to finish on a personal note.
Señor Presidenta, antes de acabar permítame una última observación personal.
This being said, I believe that there is still a good chance to finish the work soon.
Ahora bien, creo que siguen existiendo muchas posibilidades de acabar el trabajo pronto.
We must finish establishing the internal market, including the service sector.
Debemos concluir el establecimiento del mercado interior, incluido el sector servicios.
I should like to finish off with a word on sustainable development.
Me gustaría concluir realizando un apunte sobre el desarrollo sostenible.
I would not like to finish without congratulating the rapporteur once again.
No desearía concluir sin reiterar mis felicitaciones al ponente.
I propose to try to finish the list of political group speakers and then break.
Propongo que intentemos completar la lista de oradores de los Grupos políticos y luego lo interrumpimos.
Click Finish to complete the Activate User Wizard.
Haga clic en Finalizar para completar el Asistente para activar usuarios.
Complete the additional steps in the wizard, and then click Finish.
Complete los pasos adicionales del asistente y, a continuación, haga clic en Finalizar.
terminarse {vb} (enfático)
to finish[finished · finished] {transitive verb}
I should like to finish off with a comment on the role of Parliament's delegation.
Me gustaría finalizar con un comentario sobre el papel de la delegación parlamentaria.
I should like to finish by addressing the automatic decommitment issue.
Para finalizar, quiero abordar la cuestión de la liberación automática de créditos.
It’s never been faster or easier to finish the job to the highest standards.
Nunca ha sido tan fácil y rápido finalizar el trabajo al más alto nivel.
F FrostedT TransparentM MattP PolishedS Satin finish metalC Chrome finish metal
F HieloT TransparenteM MateP PulidoS Metal satinadoC Metal pulido
with a rough finish
sin pulir
Plastic or chrome or satin finish metal nose cone.
Puntas de plástico, de metal pulido o satinado.
Will the Finnish Presidency be able to finish on a high note?
¿Será capaz la Presidencia finlandesa de acabar con una nota alta?
However, I should like to finish with one final question.
Sin embargo, quisiera acabar con una pregunta final.
I would like to finish on this, Mr President.
Y quisiera acabar con esta reflexión, señor Presidente.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "finish" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Mr President, I should like to finish off with a comment on the Färm report.
Señor Presidente, quisiera hacer una última apreciación acerca del informe Färm.
I would like to finish by mentioning the Roma children and making the case for Italy.
Por último, desearía mencionar a los niños romaníes y exponer el caso de Italia.
Mr President, it seems as if the debate on leghold traps will never finish.
Señor Presidente, este debate sobre el tema de los cepos parece interminable.
Therefore - and I will finish here Madam President - congratulations to both of you.
Por tanto, señora Presidenta, -y con esto termino- ¡enhorabuena a los dos!
The fact is that it is never too late to finish but it is sometimes too early.
Después de todo, ese fue el motivo para poner en marcha la Convención.
I should like to finish by calling upon all Members to vote in favour of this resolution.
Los parlamentarios somos plenamente responsables de las palabras que decimos.
I should like to finish off with a word on the future regional trade agreements.
Por último, algo sobre los futuros acuerdos comerciales regionales.
(ES) Mr President, if you do not mind, I would like to mention something before I finish.
(ES) Señor Presidente, perdóneme que, antes de retirarme, haga una mención.
Allow me to finish off on a controversial note, namely the topic of light bulbs.
Permítanme que, por último, haga referencia a un asunto controvertido, a saber, las bombillas.
I don't think we'll finish it this year, we're not even half way through yet
no creo que terminemos este año, ni siquiera estamos a mitad de camino
We are in the last stretch to the finish, but the road will still be rather bumpy.
Estamos en el último tramo para llegar a la meta, pero el camino aún será más bien irregular.
Note: After you finish installing Silverlight, refresh this page to play the demo.
Nota: Después de instalar Silverlight, actualice esta página para reproducir la demostración.
But if this time we are going to finish the job, we cannot simply wait for the right moment.
Pero si esta vez ha de coronarse la tarea, no basta con esperar el momento adecuado.
Where the Commission says 'weaken them' , Mr Herman says 'finish them off' .
Si la Comisión dice «hiere», el Sr. Herman dice «mata y desüella».
Where the Commission says 'weaken them ', Mr Herman says 'finish them off '.
Si la Comisión dice« hiere», el Sr. Herman dice« mata y desüella».
To finish off, I would like to highlight a number of my Group's priorities in terms of content.
Por último, quisiera señalar algunas prioridades de mi Grupo en cuanto al contenido.
In the meantime, I have to deal with a series of procedural motions, which we shall finish first.
En cambio, tengo una serie de cuestiones de orden, que vamos a llevar a cabo.
To finish off, I would like to highlight a number of my Group' s priorities in terms of content.
Por último, quisiera señalar algunas prioridades de mi Grupo en cuanto al contenido.
Madam President, I shall try to finish what I have to say before the roof collapses.
Señora Presidenta, intentaré expresar lo que tengo que decir antes de que el techo se hunda.
This also gives us a chance to finish some uncompleted business.
Así también se nos ofrece una oportunidad de rematar asuntos no resueltos.