Translator


"intento" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
intento{masculine}
attempt{noun}
Se trata de un primer intento, pero estoy convencido de que este intento puede tener éxito.
It is a first attempt, but I am convinced that this attempt may be successful.
Sin embargo, se trata de un intento de asegurar que existe un fondo para el futuro.
Nevertheless it is an attempt to ensure that there is a fund there for the future.
Querríamos, sin duda, desacreditar cualquier intento de cambiarlo radicalmente.
We would certainly wish to reflect on any attempt to radically change it.
aim{noun}
Creo que es necesario seguir apoyando a las regiones en su intento de cumplir el objetivo de cohesión económica y social.
I think that regions must continue to be supported in their aim to fulfil the economic and social cohesion objective.
Se intentó determinar si se estableció un efecto similar en los pacientes en diálisis.
We aimed to determine if a similar effect has been established in dialysis patients.
Se intentó determinar la proporción de personas que aceptaron la oferta de terapia grupal.
We aimed to determine the rate at which offers of group therapy are taken up.
intent{noun}
Fijémonos también en el intento de acabar con el Tratado de Misiles Antibalísticos.
Let us look as well at this intent to tear up the Anti-Ballistic Missile Treaty.
Esta directiva se concibe en realidad para afrontar los vertidos ilegales de los buques producto de la negligencia, del intento deliberado o del descuido.
This directive is actually intended to deal with illegal discharges from ships made either through negligence, deliberate intent or carelessness.
Es dicha arrogancia, dicho intento de intimidación a los que frustran su diseño lo que ha llevado a la UE a dicha desconexión con su ciudadanía.
It is such arrogance, such intent on browbeating those who thwart their design which has brought the EU to such disconnection with its people.
shot{noun} [coll.] (attempt)
Además, hubo un rinoceronte que intentó escapar y fue abatido sin aplicarle un tranquilizante para reducir el dolor; eso tampoco se ha explicado.
As well as that, there was a rhino that tried to escape and was shot without using a tranquillizer to minimize the pain; that has also not been explained.
bid{noun} (attempt)
En un intento de ganar tiempo, se ha enviado un equipo especial de inspectores a Polonia.
In a bid to win time, a special team of inspectors has been sent to Poland.
Hemos dado miles de millones a los bancos en un intento de que volvieran a funcionar.
We gave billions to the banks in a bid to get the banks rolling.
El hecho es que estamos perdiendo los bosques en el intento por salvar los árboles.
The fact of the matter is that we are losing forests in a bid to save trees.
bid{noun} (unsuccessful)
En un intento de ganar tiempo, se ha enviado un equipo especial de inspectores a Polonia.
In a bid to win time, a special team of inspectors has been sent to Poland.
Hemos dado miles de millones a los bancos en un intento de que volvieran a funcionar.
We gave billions to the banks in a bid to get the banks rolling.
El hecho es que estamos perdiendo los bosques en el intento por salvar los árboles.
The fact of the matter is that we are losing forests in a bid to save trees.
crack{noun} [coll.] (attempt)
endeavor{noun} [form.] (attempt)
intentó ayudar por todos los medios
he made every endeavor to help
endeavour{noun} [Brit.] [form.] (attempt)
La revisión por homólogos es un intento fantástico y muy atrevido.
This peer review is a fantastic, very daring endeavour.
Quizás sea un intento nominalmente eficiente y sustancialmente sin efectos reales.
This endeavour could be said to be effective in theory but, in actual fact, to have no genuine impact.
De lo contrario, debería haber reconocido con toda sinceridad que no apoyaba el intento.
Otherwise, it should have said honestly that it disagreed with the endeavour.
try{noun} (attempt)
Animemos a hacer un primer intento, un segundo, la voluntad de seguir intentándolo.
Let us encourage that first try, that second try, the will to keep on trying.
Se le ridiculiza y avergüenza, se limitan sus oportunidades para un segundo intento.
He will be pilloried and shamed, his chances of a second try constrained.
La Ronda de Tokio: primer intento de reformar el sistema volveralprincipio
The Tokyo Round: a first try to reform the system backtotop
whack{noun} (attempt)
intention{noun}
Por último, es sin lugar a dudas positivo el intento de arbitrar acciones prioritarias y clasificarlas según su importancia.
Lastly, the intention to identify priority actions and class them in order of importance is certainly positive.
Por último, creo que hay un intento de ser más consecuentes con esa proclama de crear un espacio de libertad, de seguridad y de justicia.
Lastly, I believe there is an intention that we should be more consistent with this call to create an area of freedom, security and justice.
Al comienzo de la Presidencia alemana del Consejo, el Ministro de Medio Ambiente viajó a Londres y París e intentó rescindir unos contratos.
Even before the German Council Presidency the Environment Minister travelled to London and Paris with the intention of breaking off Treaties.
Nuestro cometido no era intentar renegociar aspectos fundamentales del paquete.
It has not been our task to attempt a re-negotiation of fundamental parts of the package.
No hay que intentar resolver una crisis medioambiental creando otra.
We should not attempt to solve one environmental crisis by creating another.
Sería arrogante intentar resumir la Cumbre de Copenhague en dos minutos.
It would be arrogance to attempt to sum up the Copenhagen Summit in two minutes.
Ahora debemos intentar avanzar, intentar no vacilar e intentar seguir trabajando en esa dirección.
We must now try to move on, try not to falter and try to continue working in that direction.
Y yo voy a intentar, lo vamos a intentar con el Parlamento, mejorar todavía más las propuestas.
And I will try, we will try with Parliament, to improve these proposals still further.
Hemos de intentar reunir a todas las partes y convencerlas para que colaboren.
We must try to unite the parties and try to persuade them to work together.
Sin embargo, no vamos a intentar conseguir un aumento de la dotación para esta categoría.
All the same, within this Category we will not endeavour to increase the funds.
Me gustaría intentar que esta primera lectura fuera la última.
I should also like to endeavour to see to it that this first reading is the last.
Es decir, nosotros tenemos nuestros programas y vamos a intentar desarrollarlos.
We do have certain programmes we will endeavour to carry out.
Deberíamos intentar lograr una reducción sustancial de estas diferencias.
We should strive to achieve a substantial reduction of these differences.
Actualmente esto todavía no es posible por algunas razones, pero deberíamos intentar conseguirlo.
This is unattainable at present for certain reasons, but we should strive towards it.
Por ello debemos intentar lograr una mejora constante de la calidad de los servicios en este sector.
We should therefore strive to ensure a steady increase in the quality of services in this area.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "intento" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Confío en que esto se deba a un intento de equilibrar estos dos polos del mercado.
Hopefully, the reason for this is to balance these two poles of the market.
Estamos ante un intento de aterrorizar a los movimientos populares y frenar su expansión.
This is an effort to terrorise the grass-roots movement and halt its development.
Una valoración objetiva admitiría que al crear el euro, la UE intentó pedir peras al olmo.
But lower interest rates are more a response to poor growth than a sign of success.
El hecho es que el Parlamento se opondrá a cualquier intento de socavar el acervo comunitario.
The fact is, Parliament will oppose any undermining of the acquis communautaire.
Apreciamos sinceramente el apoyo de esta Cámara en el intento de conseguirlos.
We very much appreciate the support of this House in pursuing them.
En conjunto, el intento de establecer el diálogo tiene mucho sentido.
I have taken note of the political remarks made during the various speeches.
Constituye un primer intento de registrar y evaluar la hasta ahora lamentable situación.
It is the first effort to record and assess the woeful situation so far.
Alguien dijo una vez: "Cuando escucho la palabra "cultura”, intento echar mano de mi revólver".
Somebody once said: 'When I hear the word "culture”, I reach for my revolver'.
Esto se ha visto en el fallido intento de ampliar la misión de la OSCE en Minsk.
We see this in the failure to extend the OSCE mission in Minsk.
Se intentó contactar con los autores para la aclaración de los datos en algunos ensayos.
Adverse events were only assessed if they were separately measured in the included trials.
El intento de desarrollar la energía nuclear es sintomático de dicha crisis.
An effort to develop nuclear energy is symptomatic of that crisis.
Creo que se trata de un intento desleal por parte del Sr. Truscott de imponer su primera pregunta.
I think that was an unfair way of Mr Truscott getting his first question across.
Como ya he dicho en mi discurso al comienzo del debate, intento atenerme a esta declaración.
As I said in my speech at the start of the debate, I intend to abide by that statement.
Sólo puedo votar a favor en el caso de que fracasen en su intento.
I can only vote in favour if they are frustrated in what they seek to do.
Animemos a hacer un primer intento, un segundo, la voluntad de seguir intentándolo.
In Europe, he would be abandoned in legal and financial limbo.
La Santa Sede —que aprecia el intento de establecer una organización
The Holy See supports the creation of such a society: she applauds the
Todas pendientes de ratificación, hasta ahora todo intento ha sido en vano.
More than twenty conventions or joint actions have been adopted but they have yet to be ratified.
Ha sido un intento de imponer a los ciudadanos europeos algo que no querían.
The matter is clear, so the question is: what shall we do now?
Cualquier intento de levantar el embargo de armas sería censurable.
They do not tolerate independent organisations and other centres of power alongside them.
Pero el Consejo ha rechazado hasta ahora todo intento serio de acuerdo.
But so far the Council has rejected any serious agreement with us.