Translator


"abuso de poder" in English

QUICK TRANSLATIONS
"abuso de poder" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
abuso de poder{masculine}
El abuso de poder a costa de la población es algo que está a la orden del día en África.
The abuse of power at the expense of the people is the order of the day in Africa.
Siempre se ha calificado como abuso de poder del Parlamento.
It has always been said to be an abuse of power by the Parliament.
El abuso de poder, sea cual sea el lugar donde tenga lugar, debe ser condenado.
The abuse of power, wherever it might take place, must be condemned.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "abuso de poder" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El abuso de poder a costa de la población es algo que está a la orden del día en África.
The abuse of power at the expense of the people is the order of the day in Africa.
El abuso de poder, sea cual sea el lugar donde tenga lugar, debe ser condenado.
The abuse of power, wherever it might take place, must be condemned.
El abuso de poder sin paliativos impide el desarrollo y mantiene la pobreza.
Crude misuse of power hampers development and perpetuates poverty.
Al menos igual de importante, resulta evitar el abuso de poder y las violaciones de derechos humanos.
At least as important is preventing the abuse of power and human rights violations.
Pero esto sería un abuso de poder y un incumplimiento del Tratado.
This would be, however, an abuse of power and a breach of the Treaty.
A este respecto, el informe propone un terrible abuso de poder y competencia por parte de la Unión.
In this respect, the report proposes an outrageous abuse of power and competence by the Union.
Siempre se ha calificado como abuso de poder del Parlamento.
It has always been said to be an abuse of power by the Parliament.
El primer paso es siempre el abuso de poder para las discusiones y a continuación para asesinar.
The first stage is always abuse of power for want of arguments, and this subsequently leads to murder.
Creo que debemos condenar con firmeza el abuso de poder.
I believe that we must vigorously condemn the abuse of power.
Se atreve usted a afirmar que la competencia constituye una protección importante contra el abuso de poder.
You are daring to assert that competition provides considerable protection against the abuse of power.
Guinea Ecuatorial es uno de esos países en los que el desarrollo está estancado debido al abuso de poder.
Equatorial Guinea is one of those countries in which development is stagnating because of the abuse of power.
Tenemos la responsabilidad de dar a conocer este gran abuso de poder y la violación de de nuestros derechos básicos.
It is our responsibility to raise awareness of this gross abuse of power and violation of our basic rights.
Nuestra paciencia con los líderes africanos cuya heroicidad consiste únicamente en el abuso de poder empieza a acabarse.
Our patience with African leaders whose heroic deeds only take the form of abuse of power is running out.
Y también constituye una manera efectiva de protegerse de la arbitrariedad, del abuso de poder y de la corrupción.
They also provide effective protection against the arbitrary use of and the abuse of power and against corruption.
De hecho, esto no tiene nada que ver con el Islam, sólo tiene que ver con un abuso de poder de los talibanes sin precedentes.
This does not really have anything to do with Islam, it is simply an unprecedented abuse of power by the Taliban.
La UE no parece dispuesta a acabar con las irregularidades, el fraude y el abuso de poder en sus instituciones.
The EU does not demonstrate a convincing resolve to clamp down on irregularities, fraud and the abuse of power in its institutions.
¿También creen que es una señal de democracia o lo llamarían un abuso de poder, como ha dicho aquí uno de los oradores?
Do you also accept this as a sign of democracy or would you call it an abuse of power, as the speaker before you described it?
Esto fortalecerá la colaboración global entre aeropuertos y aerolíneas y evitará cualquier posible abuso de poder del mercado.
This will strengthen the systemic partnership between airports and airlines and prevent any possible abuse of market power.
Debe aprobarse una constitución que garantice los derechos de los ciudadanos y de los partidos políticos y condene el abuso de poder.
What is needed is a constitution which guarantees the rights of the citizens and the political parties and rules out abuse of power.
Además, lo acontecido recientemente en Italia deja claramente patente la facilidad con la que el uso de las huellas dactilares puede transformarse en un abuso de poder.
Also, recent events in Italy clearly show how easily the use of fingerprinting can become the abuse of power.