Translator


"to be able" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to be able" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
poder{vb}
I am delighted to be able to be able to set out the Commission's position on the report.
Estoy encantado de poder exponer la opinión de la Comisión sobre este informe.
In order to be able to calculate these effects, indicators need to be developed.
Pero para poder calcular esos efectos, hay que desarrollar indicadores.
The EU must be able to act promptly and be able to continue to offer a contribution.
La UE debe poder actuar sin demora y seguir ofreciendo una contribución.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to be able" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We need Russia if we are to be able to deal with the global challenges effectively.
Necesitamos a Rusia si queremos abordar los desafíos globales de forma efectiva.
It is crucial, however, that a new Commission finally be able to get down to work.
Pero es importante que haya una nueva Comisión que ponga por fin manos a la obra.
section of society that is in contact with the international arena and is able
reducida, pero compleja, vinculada a los ambientes internacionales y que ejerce
Only then will we be able to pull the fishing sector out of its state of crisis.
Solo entonces seremos capaces de sacar al sector pesquero de este estado de crisis.
In many areas, the Commission is able to support what are constructive amendments.
En muchos puntos la Comisión se suma a las constructivas enmiendas presentadas.
How does the Commissioner think he will be able to enforce the unity of the market?
¿De qué manera piensa mantener el Comisario la unidad del mercado en este punto?
Mr President, I am pleased to be able to report to you on this directive.
. – Señor Presidente, me complace presentarles mi informe sobre esta directiva.
We have paid lip service to it but have not been able to resolve the problem.
Hemos hablado mucho de ello pero no hemos sido capaces de resolver el problema.
vocation is fulfilled to the extent that the human person is able to respond to
persona humana se encuentra en condiciones de responder al mandamiento divino
In these difficult times we have been able to deliver very good results together.
En estos tiempos difíciles hemos sido capaces de producir buenos resultados juntos.
I therefore feel it is right for Parliament to be able to put forward its views.
Por eso opino que el Parlamento tiene que ser capaz de expresar sus puntos de vista.
What is more, it is crucial, as you have said, to be able to respond promptly.
Es más, resulta crucial, como usted ha dicho, ser capaces de responder rápidamente.
Only then will we be able to implement an effective common immigration policy.
Solo entonces, seremos capaces de aplicar una política de inmigración común eficaz.
Would it be able in some way to intervene in the decisions taken by the Council?
¿Sería posible, de algún modo, intervenir en las decisiones adoptadas por el Consejo?
It is about being able to put safety into the equation, as MrVatanen mentioned.
Se trata de incorporar la seguridad a la ecuación, como ha mencionado el Sr. Vatanen.
I am sure my colleagues will be able to support this report in the vote tomorrow.
Confío en que mis colegas respaldarán este informe en la votación de mañana.
We should be able to equip ourselves with the same instruments as others have.
Debemos ser capaces de dotarnos de los mismos medios de actuar que todos los demás.
Overall, the Commission is thus able to take Parliament's line on many points.
Por lo tanto, en conjunto, la Comisión coincide con el Parlamento en muchos puntos.
This is how schools will be able to benefit and learn from each other’ s expertise.
El programa« Únete a los multimedia» ejecutado por Siemens es un caso ilustrativo.
Mr Fitzsimons hopes that Members will be able to support these compromise amendments.
El Sr. Fitzsimons espera que los diputados apoyen estas enmiendas de compromiso.