Translator


"abuso" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
abuso{masculine}
abuse{noun}
¡Éste es un abuso de la independencia parlamentaria de las diputadas y diputados!
This is an abuse of the parliamentary independence of individual Members!
Esto constituiría un abuso inaceptable del principio de subsidiariedad.
That would be an unacceptable abuse of the principle of subsidiarity.
Una última palabra acerca del abuso del alcohol como parte de la polidrogadicción.
A final word on alcohol abuse as part of polydrug abuse.
misuse{noun}
Éste es un ejemplo de abuso de la protección de datos, que no debería permitirse.
This is an example of the misuse of data protection, which must not occur.
El abuso de poder sin paliativos impide el desarrollo y mantiene la pobreza.
Crude misuse of power hampers development and perpetuates poverty.
– Señor Presidente, el abuso de las reglas de origen debe comportar la devolución de los derechos.
MrPresident, misuse of rules of origin must result in repayment of duties.
encroachment{noun} (on time)
Nos parece un abuso inaceptable de los derechos presupuestarios del Parlamento.
We regard this as an unacceptable encroachment upon Parliament’s budgetary rights.
Lo considero un abuso inaceptable de los derechos presupuestarios del Parlamento.
I regard this as an unacceptable encroachment upon Parliament ’ s budgetary rights.
Cada abuso de los derechos de los trabajadores reduce su poder adquisitivo y, por tanto, impide el crecimiento.
Every encroachment on workers’ rights reduces their purchasing power and thereby throttles growth.
imposition{noun} (taking unfair advantage)
overindulgence{noun} (having too much)
abuso de algo
overindulgence in sth
outrage{noun}
También son inaceptables los abusos cometidos contra el personal de KFOR y quiero, en nombre de mi Grupo ELDR, condenarlos enérgicamente.
The outrages committed against KFOR personnel are also unacceptable and, on behalf of my Group (the Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party), I should like strongly to condemn these.
Un informe publicado la semana pasada por Mental Disability Rights International provocó una gran preocupación e indignación porque señalaba que en las instituciones rumanas se cometen graves abusos.
Last week a report by Mental Disability Rights International caused huge concern and outrage because it outlined serious abuses in Romanian institutions.
De lo contrario, los extranjeros de mala fe podrían abusar de pasaportes europeos menos seguros.
Otherwise mala fide foreigners could abuse less secure European passports.
Ello enviaría un mensaje muy claro a la industria de que no se puede abusar del sistema.
This would send a very clear message to the industry that you cannot abuse the system.
Le ruego que responda: ¿hasta cuándo va a abusar usted de nuestra paciencia?
An answer please – how long do you want to abuse our patience?
Estimada colega, se abusa con demasía de la palabra "reutilización" en este contexto.
There is a rather euphoric tendency, Commissioner, to overuse the word 're-use' in this area.
Estimada colega, se abusa con demasía de la palabra " reutilización " en este contexto.
There is a rather euphoric tendency, Commissioner, to overuse the word 're-use ' in this area.
A pesar de todo lo accesible que pueda ser la iniciativa ciudadana, si se abusa de ella quedará devaluada.
However user-friendly the citizens' initiative is, if it is overused it will become devalued.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "abuso" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
A mi juicio, la propuesta es sobre todo un instrumento para legalizar este abuso.
In my view, this proposal is mainly a tool for legalising this unprofessional conduct.
Es un abuso que algunos diputados y la Comisión hablen en nombre de los agricultores.
It is not right that a few Members and the Commission are speaking on behalf of farmers.
Es sumamente importante que se investigue esta acusación de abuso de posición dominante.
Mr President, ladies and gentlemen, I will give a very direct answer to that question.
abuso de los derechos de propiedad intelectual por sus titulares (ADPIC8.2)
anti-dumping action on behalf of third country (AD 14), application
Una infraestructura segura es importante, pero la tecnología no descarta del todo el abuso.
Safe infrastructure is important, but technology often does not rule out incorrect use.
Los candidatos lo interpretarían inevitablemente como un grave abuso de confianza.
The candidates will only see it as a serious breach of trust.
y del abuso, además de los profundos interrogantes antropológicos
Very important questions are being raised concerning the human person and
– Señor Presidente, el abuso de las reglas de origen debe comportar la devolución de los derechos.
. – I certainly share the concern about how this matter is developing.
De este modo, hemos expuesto a Sierra Leona a un abuso de autoridad que volverá a producirse en el futuro.
We therefore exposed Sierra Leone to a coup, which cannot fail to repeat itself tomorrow.
Sólo con un buen entendimiento entre la administración y los sindicatos se puede poner fin a este abuso.
Only a well-coordinated campaign by government and trade unions can help put a stop to this.
Es un abuso que el programa haya ocupado nuestro tiempo.
It is out of order that our time was taken up by the programme.
las nuevas reglas dejarán la puerta abierta a todo tipo de abuso
the new rules will open the door to all kinds of abuse
Sabíamos del abuso de menores en los países asiáticos pero, en la práctica, no hicimos gran cosa.
We know about the exploitation of children in Asian countries, but in fact we have done very little about it.
Así pues, la pregunta tiene su origen en un abuso manifiesto del procedimiento.
This is procedurally quite wrong.
Una de las razones del fracaso del debate de Cancún fue el uso y abuso que se hizo de él, por ejemplo por parte de las ONG.
Commissioner Lamy said in his speech that we have correctly reformed to move forward.
Es la causa de muchas enfermedades, y está bien claro que su abuso constituye un riesgo para la salud.
It gives rise to many illnesses and it is abundantly clear that too much alcohol represents a health risk.
No hay ningún abuso que justifique la muerte.
Mr President, the Liberal Group is vehemently opposed to the death penalty.
Sería un caso flagrante de abuso de procedimiento.
This would be a patent case of procedural misappropriation.
Abuso de autoridad semántico, desde el principio, con la cuestión del nombre de la instancia de la que emana esta Carta.
A semantic appropriation, at the outset, regarding the name of the body drafting the Charter.
El tabaco, el «puenting», las rutas en moto, el abuso del café, el cannabis, el consumo de alcohol, todo eso es peligroso.
Tobacco, bungy jumping, motocross, caffeine, cannabis, alcohol, all of these are dangerous.