Translator


"misuse" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
misuse{noun}
This is an example of the misuse of data protection, which must not occur.
Éste es un ejemplo de abuso de la protección de datos, que no debería permitirse.
Crude misuse of power hampers development and perpetuates poverty.
El abuso de poder sin paliativos impide el desarrollo y mantiene la pobreza.
MrPresident, misuse of rules of origin must result in repayment of duties.
– Señor Presidente, el abuso de las reglas de origen debe comportar la devolución de los derechos.
I also referred to the misuse of technology, such as the Internet by paedophiles.
También me refería al uso indebido de la tecnología, como, por ejemplo, Internet, por los pedófilos.
It is high time to support a tougher approach tackling the misuse of EU funds.
Ya es hora de que adoptemos un enfoque más severo que ponga fin al uso indebido de los fondos de la Unión Europea.
... that is a misuse of the colour.
... ese es un uso indebido del color.
maltrato{m} (de un objeto)
This directive provides important safeguards against the misuse of data.
Esta Directiva ofrece importantes salvaguardas contra el mal uso de los datos.
We simply need sufficient sanctions for misuse of the existing CE marking.
Simplemente necesitamos sancionar adecuadamente el mal uso de la actual etiqueta CE.
I read with concern reports about the misuse of tax revenue at provincial level.
Leo con preocupación las noticias sobre el mal uso de los ingresos fiscales a nivel provincial.
However, Hamas misused these facilities.
Sin embargo, Hamás dio un uso incorrecto a esas instalaciones.
We are, in principle, opposed to the presence of arms in aircraft because their misuse or accidents can have devastating consequences.
Somos enemigos, en principio, de la presencia de armas en los aviones, ya que su uso incorrecto o los accidentes pueden tener consecuencias devastadoras.
We should fight against this kind of misuse.
Debemos luchar contra este tipo de mala utilización.
In fact, 90% of all accidents on ladders come about because of the misuse of ladders.
De hecho, el 90% de los accidentes que se producen desde las escaleras de mano se deben a su mala utilización.
In fact, 90 % of all accidents on ladders come about because of the misuse of ladders.
De hecho, el 90 % de los accidentes que se producen desde las escaleras de mano se deben a su mala utilización.
Now there are also suspicions of attempts to misuse money from the Union's budget.
Existen asimismo sospechas de intentos de malversación de fondos del presupuesto de la Unión.
We will, as always, investigate all allegations of the misuse of funds as a matter of the utmost priority.
Como siempre, investigaremos todas las acusaciones de malversación de fondos con carácter de la máxima prioridad.
The risk we run is that the funds will be misused.
El riesgo que corremos es la malversación de fondos.
Does he not agree that would be a total misuse of public funds?
¿Conviene en que sería un total despilfarro de fondos públicos?
a profligate misuse of the country's resources
un despilfarro de los recursos del país
In the current economic situation we cannot allow any wasteful spending or misuse of European funds.
Con la actual situación económica, no podemos permitirnos ningún gasto que suponga un despilfarro o un mal uso de los fondos europeos.
to misuse[misused · misused] {transitive verb}
Does he not agree that would be a total misuse of public funds?
¿Conviene en que sería un total despilfarro de fondos públicos?
In the current economic situation we cannot allow any wasteful spending or misuse of European funds.
Con la actual situación económica, no podemos permitirnos ningún gasto que suponga un despilfarro o un mal uso de los fondos europeos.
We must listen when some of our citizens bemoan the misuse of EU funding or the squandering of resources within some programmes.
Debemos escuchar cuando algunos de nuestros ciudadanos se lamentan del despilfarro de la financiación de la UE o el derroche de los recursos en algunos programas.
Today, another attempt has been made to misuse funds and rules that exist to solve cross-border problems.
Hoy, se ha vuelto a intentar malversar los fondos y las normas existentes para solucionar los problemas transfronterizos.
It also means freezing the assets of those who have misused state funds.
También supone congelar los activos de quienes han malversado los fondos estatales.
This argument is cancelled out if tax money is misused to line the pockets of rich farmers and agricultural multinationals.
Este argumento queda anulado si el dinero de los impuestos se malversan llenando los bolsillos de los agricultores ricos y las multinacionales de la agricultura.
We must not misuse these countries for the purpose of research that is full of risks.
No debemos abusar de estos países para llevar a cabo investigaciones que están repletas de riesgos.
It should not be misused in an attempt to impose tougher environmental legislation on businesses.
Por ello no se debe abusar de él para tratar de endurecer la legislación medioambiental para las empresas.
But on the other hand, the sound rule of macro-economics should not be misused by pinning it down too much.
Pero por otro lado, no se puede abusar de las sanas reglas de la macroeconomía especificándolas demasiado.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "misuse":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "misuse" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
This is an example of the misuse of data protection, which must not occur.
Éste es un ejemplo de abuso de la protección de datos, que no debería permitirse.
We simply need sufficient sanctions for misuse of the existing CE marking.
Simplemente necesitamos sancionar adecuadamente el mal uso de la actual etiqueta CE.
This directive provides important safeguards against the misuse of data.
Esta Directiva ofrece importantes salvaguardas contra el mal uso de los datos.
I read with concern reports about the misuse of tax revenue at provincial level.
Leo con preocupación las noticias sobre el mal uso de los ingresos fiscales a nivel provincial.
The misuse of biotechnology for hostile purposes must be addressed straight away.
El uso inadecuado de la biotecnología para fines hostiles debe ser abordado de forma inmediata.
We could have seen the misuse of treaty language to make that point.
Podría haberse hecho un mal uso del lenguaje de los tratados para recoger esa postura.
Crude misuse of power hampers development and perpetuates poverty.
El abuso de poder sin paliativos impide el desarrollo y mantiene la pobreza.
In other words, we are making the transition from the principle of banning to that of misuse.
Esto equivale a pasar del principio de prohibición al principio del abuso.
It is too easy to side-step this legislation and there are too many instances of misuse.
Es demasiado fácil eludir esta legislación y hay demasiados ejemplos de mal uso de la misma.
I also referred to the misuse of technology, such as the Internet by paedophiles.
También me refería al uso indebido de la tecnología, como, por ejemplo, Internet, por los pedófilos.
People who misuse drugs are at greater risk of developing HIV.
Los pacientes que consumen drogas presentan un mayor riesgo de contraer VIH.
MrPresident, misuse of rules of origin must result in repayment of duties.
– Señor Presidente, el abuso de las reglas de origen debe comportar la devolución de los derechos.
It is time to put an end to the misuse of procedural mechanisms to keep violations off the table.
Hemos de ser conscientes de todas las cuestiones tratadas en este informe.
Using cranes as gallows is a crime, and a misuse of technology.
El uso de grúas como horcas es un crimen y una utilización inadecuada de la tecnología.
We must not misuse these countries for the purpose of research that is full of risks.
No debemos abusar de estos países para llevar a cabo investigaciones que están repletas de riesgos.
In view of the extent of drug misuse, implementation of the action programme must be given full support.
Debido al alcance de la toxicomanía, es importante apoyar el programa de acción.
There is, for example, the withdrawal or suspension of authorisations in case of serious misuse.
Por ejemplo, está la retirada o suspensión de autorizaciones en el caso de un abuso grave.
We must combat what is known as ‘visa-shopping’and identity misuse.
Debemos combatir lo que se conoce como «» o compra de visados y la usurpación de identidades.
Otherwise the misuse of resources and other offences are inevitable.
De otro modo, será inevitable que se produzca una mala gestión de los recursos y otros delitos.
The granting of public funds must be subject to strict conditions to prevent any misuse.
Para impedir de antemano cualquier abuso se deben establecer unas estrictas normas para la concesión.