Translator


"to take advantage" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to take advantage" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
encajarse{r. v.} [Mex.]
to take advantage of sb
encajarse con algn
mandarse{vb} [Mex.] [coll.] (aprovecharse)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to take advantage" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Take advantage of console’s comprehensive automation to keep sessions flowing.
Aprovecha la automatización total de la consola para dar fluidez a tus sesiones.
We want the businesses Mr Kamiński has talked about to take advantage of this.
Queremos que las empresas de que ha hablado el señor Kamiński se aprovechen de esto.
To take advantage of the latest Windows Connect Now technology, you’ll need:
Para aprovechar la tecnología más reciente de Windows Connect Now, necesitará:
We wish to take advantage of this tailwind for the Berlin Declaration, too.
También queremos aprovechar este viento de popa para la Declaración de Berlín.
I do not take advantage in that way to make a point of order which is not relevant.
No deseo aprovechar el turno para referirme a una cuestión de orden sin importancia.
The European Union ought to take advantage of this new opportunity for disarmament.
La Unión Europea debería aprovecharse de esta nueva oportunidad de desarme.
It is still too difficult for manufacturers to take advantage of the single market.
Sigue siendo demasiado difícil para los fabricantes sacar provecho del mercado único.
Let us take advantage of the opportunity afforded by a new US President.
Aprovechemos la oportunidad que nos brinda el nuevo Presidente de Estados Unidos.
We must have the courage to take advantage of our strong negotiating position.
Debemos tener el valor de valernos de nuestra firme posición negociadora.
It is an attempt to take advantage of the crisis for a further transfer of sovereignty.
Se trata de un intento de aprovechar la crisis para un mayor traspaso de soberanía.
Europe must take advantage of this situation because it now has a crucial role to fulfil.
Es preciso que Europa aproveche esta situación, pues su papel es ahora crucial.
Take advantage of these partner-specific tools to get started right away:
Aproveche estas herramientas específicas para socios para comenzar hoy mismo:
We shall take advantage of the benefits that electronics can offer later.
Más tarde aprovecharemos las ventajas de la votación por procedimiento electrónico.
I like to think that, yes, we are going to take advantage of those possibilities.
Me gustaría pensar que sí, que vamos a aprovechar esas posibilidades.
Let us take advantage of the momentum that recent crises have lent the Union.
Aprovechemos el impulso que las últimas crisis le han dado a la Unión.
The first of these is the need to take greater advantage of renewable energy sources.
El primero de ellos es la necesidad de aprovechar más las fuentes de energía renovables.
Mr President, I shall not take advantage of the situation by taking up more time.
Señor Presidente, no voy a aprovecharme de la situación para ocupar más tiempo del previsto.
These challenges mean that we must change mindsets and take advantage of new opportunities.
Estos desafíos obligan a cambiar mentalidades y a aprovechar nuevas oportunidades.
Take advantage of enhanced features and technologies with premium software editions
Aprovechar las funciones más avanzadas y tecnológicas de las ediciones premium de software.
The world is not waiting for us to take advantage of the internal market we live in.
El mundo no espera a que aprovechemos las ventajas del mercado interior en el que vivimos.