Translator


"capture" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
capture{noun}
He has accused my country of being responsible for the capture of Mr Öcalan.
Ha acusado a mi país por el asunto de la captura o de la no captura de Ocalan.
This was achieved with techniques that included an anterior vitrectomy or optic capture.
Este objetivo se logró con técnicas que incluían una vitrectomía anterior o captura óptica.
Normally the enemy pawn would evade capture (remember, pawns attack on the diagonal).
Normalmente, el peón del enemigo evita la captura (recuerde, los peones atacan en diagonal).
I am sorry Mr Hegyi is opposed to carbon capture and storage.
Siento que el señor Hegyi se oponga a la recogida y almacenamiento del carbono.
The amendment to this directive will make data capture by type of goods mandatory.
La enmienda de esta directiva hará obligatoria la recogida de datos por tipo de mercancías.
free of capture and seizure (f.c. & s.)
riesgo de apresamiento excluido
aprehensión{f} [form.] (de un delincuente)
caída{f} (de un delincuente)
to set out to capture the market
lanzarse a la conquista del mercado
And the markets will be captured through the corruption of local decision-makers.
Esta conquista se efectuará a base de corrupción de las autoridades locales.
Instead of reflecting production costs, prices are determined by the strategy of market capture and the elimination of small producers.
Los precios, en vez de reflejar el coste de producción, se rigen por la estrategia de conquista de los mercados y de eliminación de los pequeños productores.
To this end, European clean coal and carbon dioxide capture technologies must be developed.
A este fin hay que desarrollar tecnologías europeas de carbón limpio y captación de dióxido de carbono.
CO2 capture and storage and other new environmental technologies are now on the agenda.
La captación y almacenamiento de CO2 y otras nuevas tecnologías medioambientales están ahora en el orden del día.
The Commission will also present the legal framework for capturing and storing CO2, with the necessary guarantees on environmental protection.
La Comisión también presentará el marco normativo para la captación y el almacenamiento de CO2, con las garantías necesarias de protección medioambiental.
to set out to capture the market
lanzarse a la conquista del mercado
And the markets will be captured through the corruption of local decision-makers.
Esta conquista se efectuará a base de corrupción de las autoridades locales.
Instead of reflecting production costs, prices are determined by the strategy of market capture and the elimination of small producers.
Los precios, en vez de reflejar el coste de producción, se rigen por la estrategia de conquista de los mercados y de eliminación de los pequeños productores.
toma{f} [mil.]
Events have speeded up over the last few days with the capture of Mazar-I-Sharif and Kabul.
Los acontecimientos se han precipitado estos últimos días con la toma de Mazar-i-Sharif y Kabul.
The urgent task, you will recall, was first to prevent the capture of Goma and to try to stabilise the conflict.
Como bien recordarán, lo que urgía en principio era prevenir la toma de Goma e intentar estabilizar el conflicto.
East Jerusalem was captured as a result of a major external offensive.
La toma de Jerusalén oriental fue consecuencia de una enorme agresión exterior.
Be the first to capture a piece, and then force a series of equal captures.
Sea el primero en capturar una ficha para forzar después una serie de capturas similares.
Most webcams on the market can capture still photos in addition to video.
La mayoría de las cámaras web del mercado puede capturar fotos fijas además del vídeo.
If you're in the market for a high-end webcam, make sure it can capture video in HD.
Si busca una cámara de última generación, asegúrese de que pueda capturar vídeo en HD.
It is therefore entirely possible that this man has been captured by the authorities themselves, as has happened in the past.
Por tanto, resulta perfectamente posible que este individuo haya sido apresado por las propias autoridades, como ya ha ocurrido en el pasado.
Since the beginning of July 10 vessels have been captured and 250 seamen have been taken hostage.
Desde principios de julio, diez buques han sido capturados y doscientos cincuenta marinos apresados y convertidos en rehenes.
apergollar {vb} [Cuba]
acaparar[acaparando · acaparado] {v.t.} (atención, interés)
Can the President of the Commission therefore give an assurance that support for research into carbon capture and storage will continue into the future?
¿Puede el Presidente de la Comisión asegurar que ese respaldo a la investigación de la captura y almacenamiento de carbono continuará en el futuro?
cautivar[cautivando · cautivado] {v.t.} [oldfsh.] (hacer prisionero)
And the markets will be captured through the corruption of local decision-makers.
Esta conquista se efectuará a base de corrupción de las autoridades locales.
Public life will then be corrupted because freedom for distributors will bring about trade wars in order to capture markets.
En consecuencia, habrá corrupción en la vida pública porque la libertad de elección del proveedor acarreará guerras comerciales para conquistar los mercados.
We have a collective responsibility to monitor its actual application and to engage in and instigate market capture by aiding its development.
Tenemos la responsabilidad colectiva de controlar su aplicación concreta, de poner en marcha e impulsar la conquista de los mercados ayudando a su desarrollo.
This problem typically occurs when attempting to capture an object in
Este problema ocurre normalmente al intentar captar un objeto situado
They also have the ability to capture information on your PC and damage or delete that information.
También tienen la capacidad de captar información del PC y de dañar o eliminar dicha información.
I will just try and capture some of the clear issues that honourable Members were most concerned about.
Trataré de captar algunos de los claros asuntos por los que los diputados han mostrado mayor preocupación.
to capture[captured · captured] {transitive verb}
Capture comments and changes on one doc
Registre los comentarios y los cambios en un documento
By compromising legitimate websites with malicious content that can capture keystrokes and record your login information and password.
Contaminando sitios web legítimos con contenidos malintencionado que puede capturar pulsaciones de teclas, así como registrar la información de inicio de sesión y contraseñas.
This is where you determine how captured changes in the document are highlighted.
Permite definir la forma en la que deben resaltarse las modificaciones registradas dentro del documento.
If you're using WindowsVista, you won't be able to capture video from a webcam.
Si utilizas WindowsVista, no podrás tomar capturar de vídeo desde una webcam.
Real-time low-res MPEG-4 from simultaneous high-resolution capture
Navega, administra, visualiza y selecciona tomas en una red LAN o WAN
The urgent task, you will recall, was first to prevent the capture of Goma and to try to stabilise the conflict.
Como bien recordarán, lo que urgía en principio era prevenir la toma de Goma e intentar estabilizar el conflicto.
Uncompressed HDFor the ultimate in quality, capture your HD material in 10-bit uncompressed HD format.
HD sin comprimirPara conseguir una calidad superior, captura tu material HD en un formato HD sin compresión de 10 bits.
Uncompressed HDFor the ultimate image quality, capture HD material in a 10-bit uncompressed HD format.
HD sin comprimirPara conseguir una calidad de imagen superior, captura material HD en un formato HD sin compresión de 10 bits.
This is a great way to capture photos of landscapes and other subjects that are too large for a single photo.
Se trata de una buena forma de conseguir fotos de paisajes y otros objetos que son demasiado grandes para una única foto.
ganar {vb}
With multiple System 5 consoles in its facility, the team at Todd-AO captured Oscar gold for Best Achievement in Sound Mixing.
El equipo de Todd-AO ganó el Óscar a la Mejor mezcla de sonido gracias a las consolas System 5 de su estudio.
Deploy with MDOP to Help Reduce CostsYou can capture greater productivity and saving gains by pairing Windows 7 with the Microsoft Desktop Optimization Pack (MDOP).
Utilizar MDOP para ayudarle a reducir costesPuede ganar una mayor productividad y ahorrar más utilizando Windows 7 con Microsoft Desktop Optimization Pack (MDOP).
Everyone has seen how the online gambling market has boomed over the last few years, capturing economic and media attention.
Todos han visto cómo el mercado de juegos en línea ha explotado en los últimos años, atrayendo la atención económica y mediática.
One of the most important means of capturing those viewers and keeping them tuned in is the ability to maintain effective control of your entire news operation.
Uno de los medios más importantes de atraer a esos espectadores y mantenerlos enganchados es la capacidad para controlar de forma efectiva el proceso de creación y emisión de noticias al completo.
Multiple editing systems can play the same file, and even capture to the same volume, simultaneously.
Varios sistemas de edición pueden reproducir el mismo archivo, e incluso capturar en el mismo volumen, de forma simultánea.
Simultaneous capture on one channel while playing back on the other provides advanced playout efficiency.
Captura simultánea en un canal mientras reproduce en los otros, lo que proporciona una avanzada eficiencia de reproducción.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "capture":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "capture" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
This is an instrument of pressure that is difficult to capture precisely.
Se trata de un instrumento de presión que resulta difícil de definir con exactitud.
The amendment to this directive will make data capture by type of goods mandatory.
La enmienda de esta directiva hará obligatoria la recogida de datos por tipo de mercancías.
I am sorry Mr Hegyi is opposed to carbon capture and storage.
Siento que el señor Hegyi se oponga a la recogida y almacenamiento del carbono.
What a pity the EPP could not capture that spirit in today's debate.
Qué pena que el Grupo del PPE no hiciera gala de este mismo espíritu en el debate de hoy.
object, the camera must be positioned or focused in a way that will capture the level of
es poder identificar a una persona u objeto, la cámara debe situarse o enfocarse de tal manera
Strategically sacrifice checkers to force uneven capture trades.
Sacrifique damas estratégicamente para forzar situaciones de desigualdad.
Download High Resolution Image: Interplay Capture 1.0 - HiRes
Descargar imagen en alta resolución: Interplay Central Sequence Creation
If he has left Croatian territory they will be unable to capture him.
Si ha abandonado el territorio croata, no podrán capturarlo.
The greatest artists – of East and West – have striven to capture the mystery of that Face.
Los más insignes artistas –en Oriente y Occidente- se han confrontado con el misterio de este Rostro.
Download High Resolution Image: Interplay Capture 1.0 - HiRes
Descargar imagen en alta resolución: MC 6 Box Left - HiRes
You can use your LifeCam to capture digital video and audio recordings and digital photos.
Puede usar su webcam LifeCam para grabar vídeos digitales y audio, así como para realizar fotografías digitales.
We must, therefore, shape a Europe for future generations and capture the imagination and enthusiasm of our young people.
Debemos agradecer su presencia al Presidente en ejercicio del Consejo Europeo.
We want to avoid the problems of bureaucratic capture.
Queremos evitar los problemas de un estancamiento burocrático.
In his report, Karl von Wogau manages to capture this very well.
Karl von Wogau lo expresa muy bien en su informe.
The new right is getting hold of them and using them to capture the moral high ground.
La nueva derecha se está apropiando de estos valores y se sirve de ellos para competir desde las cimas de la virtud moral.
If they cannot capture him, how can they show willingness to comply with the International Criminal Court?
Y si no pueden capturarlo ¿cómo podrán demostrar su voluntad de cumplir con la Corte Penal Internacional?
an operation to track down and capture the criminals
una operación para la caza y captura de los delincuentes
capture those precious moments with your camera
capte esos momentos tan preciados con su cámara fotográfica
free of capture, seizure, etc. clause (f.c. & s.)
libre de apresuramiento, apoderamiento, etc.
It is only a minority who are vandals and hooligans, although they seem to capture most of the headlines.
No hay más que una minoría de vándalos y de gamberros, pero a juzgar por los titulares de los periódicos se diría que lo son todos.