Translator


"cautivar" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
los que, cautivados por la vida de este mundo, hicieron del juego y la diversión pasajera su religión!
Such who took their religion for an amusement, sport and a pastime; who were beguiled by the life of the world.
Al igual que hoy, cautivaron las mentes de toda Europa.
Then as today they captivated the minds of the whole of Europe.
Recuerdo que observaba a mis dos hijas pequeñas construir un castillo de arena sin tener en cuenta que la marea subía, cautivadas por las conchas y ramitas con las que decoraban su obra.
I remember watching my two little girls building a sand castle, oblivious to the incoming tide, so captivated were they with the shells and twigs with which they were decorating their work.
Puede ser cautivando por medio de conceptos que intentan revolucionar la manera en que las personas interactúan con las construcciones.
We can be enthralled by theoretical concepts that intend to revolutionize how we interact with our buildings.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "cautivar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
aun después de 30 años no ha perdido la habilidad de cautivar al público
after 30 years he still hasn't lost his touch with an audience
eso, porque os burlasteis de los mensajes de Dios y os dejasteis cautivar por la vida de este mundo!
That is because you took the Signs of Allah for a jest and the life of this world deceived you.
Me gusta cautivar al espectador con el poder de este sueño y conseguir que éste sea nuestra fuente de inspiración para ser mejores personas.
I see devoting oneself to a show as both a duty and a privilege.
Supo cautivar a los presentes en la reunión hasta el último minuto y es uno de los pocos que sigue defendiendo hoy una Europa verdaderamente federal.
He was able to hold the meeting hostage to the last minute and he is one of the few who actually defends a truly federal Europe today.