Translator


"appropriate" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
appropriate{adjective}
apropiado{adj.}
In the circumstances, it would be appropriate to have a debate without resolution.
En estas circunstancias, sería apropiado celebrar un debate sin resolución.
In those circumstances it is not appropriate to apply the precautionary principle.
En esas circunstancias, no es apropiado aplicar el principio cautelar.
It is therefore appropriate to begin by assessing the controversy.
Por consiguiente, resulta apropiado comenzar por evaluar esta controversia.
adecuado{adj.}
A codification or consolidation exercise would seem to be the most appropriate.
Consideran, pues, más adecuado un ejercicio de codificación o consolidación.
In fact, we believe that the Euratom loans are an appropriate instrument.
Precisamente, entendemos que los préstamos Euratom son un instrumento adecuado.
Political strengthening is not being followed by the appropriate financial strengthening.
Al fortalecimiento político no le sigue el fortalecimiento financiero adecuado.
adecuada{adj.}
This is therefore a measure which, though temporary, is necessary and appropriate.
Por tanto, se trata de una medida que, aunque temporal, es necesaria y adecuada.
it an appropriate, high priority, taking into account the circumstances of their
adecuada prioridad a este campo, teniendo en cuenta las circunstancias propias
An amendment to the Directive would definitely be appropriate here, Commissioner.
Aquí, señora Comisaria, es perfectamente adecuada la modificación de la directiva.
adecuadas{adj. f pl}
The victims do not receive appropriate assistance, shelter or compensation.
Las víctimas no reciben la asistencia, vivienda o indemnización adecuadas.
The decision to proceed in 2007, with appropriate provisos, is the right one.
La decisión de proceder en 2007, con las condiciones adecuadas, es la correcta.
This could be done by submitting appropriate proposals for consultation.
Esto podría hacerse presentando propuestas adecuadas para la consulta.
apropiada{adj.}
Antipsychotic monotherapy is not an appropriate treatment strategy.
La monoterapia antipsicótica no constituye una estrategia de tratamiento apropiada.
The Commission considers that Amendment No 10 is not appropriate to the text.
La Comisión considera que la enmienda nº 10 no es muy apropiada para el texto.
We want to develop an appropriate response to the new pan-African context.
Queremos desarrollar una respuesta apropiada al nuevo contexto panafricano.
apropiadas{adj. f pl}
responsibility, by giving them appropriate instruction and practical help.
en esa peculiar responsabilidad, mediante instrucciones apropiadas y con un
Any other appropriate measures provided for in the Constitution may be adopted.
Podrán adoptarse cualesquiera otras medidas apropiadas previstas por la Constitución.
The exceptional circumstances require us to take fast, appropriate action.
Las circunstancias excepcionales requieren que tomemos acciones apropiadas rápidas.
oportuno{adj. m}
However, I think it is appropriate to dwell on some of the amendments.
Considero oportuno, sin embargo, detenerme en algunas propuestas de enmienda.
It would be appropriate to encourage swift out-of-court settlements.
Sería oportuno favorecer soluciones rápidas y amistosas de naturaleza extrajudicial.
It is surely appropriate that the mass media should pay tribute to that contribution.
Sería oportuno que los medios reconocieran la importancia de esa contribución.
adecuados{adj. m pl}
The neighbourhood policy should have more appropriate instruments and institutions.
La política de vecindad requiere instrumentos e instituciones más adecuados.
Appropriate documents for authorising businesses at home will be accepted.
Se aceptarán documentos adecuados para autorizar los negocios en casa.
However, the appropriate preparations must naturally be made by these countries.
Sin embargo, es obvio que esos países deben hacer los preparativos adecuados.
conveniente{adj. m/f}
It would not therefore be appropriate to mention it separately in the regulation.
Por eso no es conveniente que ahora en el Reglamento lo mencionemos separadamente.
Following this report, we will see whether it is appropriate to amend the directive.
Tras este informe, veremos si resulta conveniente modificar la directiva.
The Commission does not consider it appropriate to undertake a study of this matter.
La Comisión no considera conveniente realizar un estudio a este respecto.
Type the appropriate information in the dialog box, and then click Create.
Escriba la información pertinente en el cuadro de diálogo y haga clic en Crear.
We are calling on it to take action and bring forward appropriate legislation.
Le instamos a que se ponga en acción y presente la pertinente legislación.
I am therefore reflecting on the conditions in which such aid may be appropriate.
Por ello estoy reflexionando sobre las condiciones en que tal ayuda puede ser pertinente.
propio{adj.}
An 18-month period for processing benefits is not appropriate in the 21st century.
Un período de 18 meses para tramitar las prestaciones no es propio del siglo XXI.
That is why we rejected his report: because it was not appropriate for this House.
Por esta razón hemos rechazado su informe, porque no era propio de nuestra Asamblea.
The rapporteur quoted Cicero, which is appropriate for a Member of Parliament.
El ponente ha citado a Cicerón, lo que es propio de un diputado.
procedente{adj. m/f}
I do not actually believe that this is appropriate in the European Parliament.
La verdad es que no me parece procedente en el Parlamento Europeo.
The words 'transitional arrangement ' are therefore appropriate in this context.
Por esta razón es procedente que aquí haya un régimen transitorio.
The words 'transitional arrangement' are therefore appropriate in this context.
Por esta razón es procedente que aquí haya un régimen transitorio.
It is appropriate and timely to invest more resources in this direction.
Es apropiado y oportuno destinar más recursos en este sentido.
It is therefore important to appropriate more funds.
Por lo tanto, es importante destinar más fondos.
As rapporteur, I have proposed that we quadruple the amount that is intended to be appropriated in the Community budget.
Como ponente, he propuesto que cuadrupliquemos la cantidad que se pretende destinar en el presupuesto comunitario.
Public authorities continue to award public contracts without following appropriate tendering procedures.
Además, la situación práctica no ha cambiado: las autoridades públicas siguen adjudicando contratos sin seguir unos procedimientos de licitación adecuados.
to appropriate[appropriated · appropriated] {transitive verb} [idiom]
The insurance companies will not immediately be able to appropriate this large market for themselves.
Las compañías de seguros no podrán apropiarse de inmediato de este gran mercado.
I believe that culture is the inheritance of all of us, we must all defend it and nobody must appropriate it for themselves.
Creo que la cultura es patrimonio de todos, todos debemos defenderla y nadie debe apropiarse de ella.
It is with unease that we observe the attempt made by certain countries to appropriate the most important positions and diplomatic missions.
Observamos con malestar el intento de algunos países por apropiarse de las posiciones y misiones diplomáticas más importantes.
Moreover, we do not wish under any circumstances to appropriate more money to the common agricultural policy.
Asimismo, bajo ningún concepto deseamos asignar más fondos a la Política Agrícola Común.
This is why it is so important to allocate appropriate funding for this aim.
Esa es la razón por la que es tan importante asignar los fondos apropiados a este objetivo.
As an option, you can define a password for the appropriate section.
Si lo desea puede asignar contraseñas al área en cuestión.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "appropriate":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "appropriate" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
- economic reasons: the sector needs to retain an appropriate level of activity.
- razones económicas: el sector necesita mantener un nivel de actividad adecuado.
We will certainly not succeed in stopping it, but we need appropriate guarantees.
Es verdad que no conseguiremos detenerla, pero necesitamos garantías apropiadas.
This is therefore a measure which, though temporary, is necessary and appropriate.
Por tanto, se trata de una medida que, aunque temporal, es necesaria y adecuada.
However, the appropriate preparations must naturally be made by these countries.
Sin embargo, es obvio que esos países deben hacer los preparativos adecuados.
We also called for immediate appropriate consultation with the interested parties.
También pedimos que se realizara una consulta inmediata a las partes interesadas.
That is appropriate for a country of its size and state of economic development.
Es algo apropiado para un país de su tamaño y estado de desarrollo económico.
An amendment to the Directive would definitely be appropriate here, Commissioner.
Aquí, señora Comisaria, es perfectamente adecuada la modificación de la directiva.
The second issue, is it appropriate to consider this a European responsibility?
La segunda cuestión es si es adecuado considerar esto una responsabilidad europea.
However, it is important that we create the appropriate conditions in the long run.
Sin embargo, en importante que creemos las condiciones propicias a largo plazo.
it is not appropriate to coordinate pension systems and their reform at EU level;
se desaconseja la coordinación de los sistemas de pensiones a escala europea;
In fact, everyone did take the appropriate action, and we should welcome this.
En definitiva, todos han actuado como era debido, y debemos felicitarnos por ello.
Meta-analysis was not appropriate due to the heterogeneity of the included studies.
De 23 estudios identificados, cinco cumplieron los criterios para la inclusión.
The decision to proceed in 2007, with appropriate provisos, is the right one.
La decisión de proceder en 2007, con las condiciones adecuadas, es la correcta.
It is the duty of politicians to create the conditions appropriate for this.
Los políticos tienen la obligación de crear las condiciones adecuadas para ello.
The Commission has come up with an appropriate proposal to resolve this problem.
La Comisión ha formulado una propuesta adecuada para resolver este problema.
Therefore, the first step is to provide appropriate care for these children.
Por consiguiente, el primer paso es prestar una atención adecuada a estos niños.
In this respect, it is therefore essential to have an appropriate budget available.
Por tanto, a este respecto, es esencial disponer de un presupuesto consecuente.
The objective is to obtain reciprocity and one appropriate route is via the WTO.
El objetivo consiste en obtener reciprocidad y una vía apropiada es la OMC.
The appropriate political levels are national governments and the eurozone.
Los niveles políticos adecuados son los Gobiernos nacionales y la zona del euro.
I also think that a framework directive was perhaps not an appropriate solution.
Además, pienso que una directiva marco quizás no sea la solución apropiada.