Translator


"atraer" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
Sin embargo, no me atrae la idea de que haya un sólo candidato.
The fact that there is only one candidate, however, does not appeal to me.
Como esta agenda no atrae a nadie, Kony secuestra a los niños para liderar su guerra.
Since this agenda has no public appeal, Kony abducts children to lead his war.
La riqueza del país atrae a sus avariciosos vecinos.
The wealth of the country is appealing to its greedy neighbours.
Por el contrario, debe favorecerlo y atraer suficiente capital privado.
On the contrary, it should encourage and attract sufficient private capital funding.
Tal vez pudieran utilizarse esos fondos para atraer nuevos empleos a dichas regiones.
Perhaps those funds can be used to attract new employment to those regions.
Su objetivo es atraer a los estudiantes extranjeros cualificados a Europa.
Its purpose is to attract qualified foreign students to Europe.
La falta de legislación ambiental suele atraer al capital europeo en el extranjero.
A lack of environmental legislation often entices European capital abroad.
Por otro lado, sin embargo, se esfuerza por atraer a los mejores trabajadores con el objetivo de resolver sus problemas económicos.
On the other hand however, it is striving to entice the best workers in order to solve its economic problems.
para atraer a la gente a las tiendas
to entice people into the shops
Gastamos alegremente para atraer el mercado, pero recortamos todo lo que podemos en gasto social.
We spend freely to lure the market but cut every corner in social spending.
En el futuro ya no será posible atraer a los ciudadanos utilizando como gancho publicidad engañosa.
It will no longer be possible in future to lure citizens with false bait advertising.
Los señores de la guerra atraen a los hombres y mujeres jóvenes para que se unan a sus bandas rebeldes.
Young men and women are lured by the warlords to join their unruly gangs.
Esta pregunta es, en última instancia, un llamamiento al Bien absoluto que nos atrae y nos llama hacia sí; es el eco de la llamada de Dios, origen y fin de la vida del hombre.
This question is ultimately an appeal to the absolute Good which attracts us and beckons us; it is the echo of a call from God who is the origin and goal of man's life.
También son fraudulentas, ya que cualquiera que atrae a profesionales y a empresas a su directorio únicamente para su propio beneficio y enriquecimiento está claro que incurre en negligencia.
They are also fraudulent, because anyone who lures lone traders and firms to their directory solely for their own benefit and enrichment is clearly engaging in malpractice.
Es ahí donde reside la oportunidad y el peligro: la oportunidad de atraer a los ciudadanos de los 25 países hacia el proyecto europeo, pero también el peligro de fracasar en este objetivo.
Therein lies the opportunity and the danger: the opportunity to engage citizens from all of the 25 countries in the European project, but equally the danger of failing to achieve that objective.
to arrest[arrested · arrested] {v.t.} [poet.] (hold, detain)
atraer la atención de algn
to arrest sb's attention
to bring[brought · brought] {v.t.} (attract, cause to come)
En segundo lugar, los fondos también deberían emplearse para atraer la financiación privada.
Secondly, they must also be used to bring in private finance.
Se abre un nuevo potencial para atraer al público de nuevo al museo mediante su exposición a los transeúntes.
It unlocks a the potential to bring new audiences into the museum by exposing it to passersby.
En el Líbano estamos trabajando con otros y tenemos que atraer a otros para que trabajen con nosotros.
In Lebanon, we are working with others and we have to bring others on board to work alongside us.
to bring in {vb} (attract)
En segundo lugar, los fondos también deberían emplearse para atraer la financiación privada.
Secondly, they must also be used to bring in private finance.
Se abre un nuevo potencial para atraer al público de nuevo al museo mediante su exposición a los transeúntes.
It unlocks a the potential to bring new audiences into the museum by exposing it to passersby.
En el Líbano estamos trabajando con otros y tenemos que atraer a otros para que trabajen con nosotros.
In Lebanon, we are working with others and we have to bring others on board to work alongside us.
to capture[captured · captured] {v.t.} (attract, hold)
Todos han visto cómo el mercado de juegos en línea ha explotado en los últimos años, atrayendo la atención económica y mediática.
Everyone has seen how the online gambling market has boomed over the last few years, capturing economic and media attention.
Uno de los medios más importantes de atraer a esos espectadores y mantenerlos enganchados es la capacidad para controlar de forma efectiva el proceso de creación y emisión de noticias al completo.
One of the most important means of capturing those viewers and keeping them tuned in is the ability to maintain effective control of your entire news operation.
to draw[drew · drawn] {v.t.} (attract)
(PL) Señor Presidente, me gustaría atraer su atención sobre tres asuntos en este debate.
- (PL) Mr President, I would like to draw your attention to three issues in this debate.
Algunos países están intentando atraer a los países africanos a sus respectivas áreas de influencia.
Certain countries are aiming to draw African countries into their sphere of influence.
Otro punto sobre el que me gustaría atraer su atención es la mejora de la transparencia.
Another point to which I wish to draw your attention is improved transparency.
to grab[grabbed · grabbed] {v.t.} [coll.] (appeal to)
Ahora es la eficiencia energética lo que atrae la atención, pero aún no ha saltado a la primera plana.
These issues usually grab the headlines. Energy efficiency is now attracting attention but has not yet made the front page.
Aunque la mera mención del término "OGM" basta para atraer la atención de los medios de comunicación, es importante que no perdamos de vista la verdadera dimensión de las cosas.
While the very mention of the term "GMO" is enough to grab media attention, it is important that we put things in perspective.
Aunque la mera mención del término " OGM " basta para atraer la atención de los medios de comunicación, es importante que no perdamos de vista la verdadera dimensión de las cosas.
While the very mention of the term " GMO " is enough to grab media attention, it is important that we put things in perspective.
to pull[pulled · pulled] {v.t.} (crowd, audience)
Estamos tratando de atraer a las empresas y al sector privado a estas actividades de muy distintas formas.
We are trying to pull business and the private sector into these activities in many different ways.
A lo largo de los años me he sentido atraída por una variedad de opciones.
I found myself pulled in a variety of ways over the years.
Sabemos que se sienten atraídas hacia los países ricos cuando las desigualdades son más marcadas.
We know that people are pulled towards rich countries when inequality is most acute.
to pull in {vb} (attract)
Estamos tratando de atraer a las empresas y al sector privado a estas actividades de muy distintas formas.
We are trying to pull business and the private sector into these activities in many different ways.
Es evidente que la Rusia de Vladimir Putin desea reagrupar algunas piezas de la gran Rusia, lo cual es tan legítimo como querer atraer a Ucrania hacia Occidente.
It is obvious that Vladimir Putin’s Russia wants to reassemble a few pieces of greater Russia, and that is no less legitimate than wanting to pull Ukraine into the West.
atraer(also: tentar)
to tantalize[tantalized · tantalized] {v.t.} (arouse curiosity, desire in)
to woo[wooed · wooed] {v.t.} (customers, investors)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "atraer" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Es una forma de atraer la atención sobre un tema y darle una mayor relevancia.
It is a way of attracting attention and giving extra focus to a particular subject.
Señor Prodi, ¿por qué no propone un Sócrates mundial para atraer cerebros?
Mr Prodi, why do you not propose a world-wide Socrates in order to attract brains?
La falta de legislación ambiental suele atraer al capital europeo en el extranjero.
A lack of environmental legislation often entices European capital abroad.
Señor Prodi,¿por qué no propone un Sócrates mundial para atraer cerebros?
Mr Prodi, why do you not propose a world-wide Socrates in order to attract brains?
los últimos esfuerzos para atraer a los votantes que están entre dos aguas
the last-minute efforts to pick up the votes of those who are still undecided
Otro punto sobre el que me gustaría atraer su atención es la mejora de la transparencia.
Another point to which I wish to draw your attention is improved transparency.
Tal vez pudieran utilizarse esos fondos para atraer nuevos empleos a dichas regiones.
Perhaps those funds can be used to attract new employment to those regions.
Por tanto, atraer a extranjeros de fuera de Europa solo agudizará el problema.
It follows that attracting aliens from outside of Europe would only exacerbate the problem.
Por el contrario, debe favorecerlo y atraer suficiente capital privado.
On the contrary, it should encourage and attract sufficient private capital funding.
(PL) Señor Presidente, me gustaría atraer su atención sobre tres asuntos en este debate.
- (PL) Mr President, I would like to draw your attention to three issues in this debate.
Es un modo de volver a atraer la atención del mundo hacia estas cuestiones.
It is a way of attracting the world's attention back to these issues.
lazos a los ciegos para atraer hacia ellas su corazón, con todo tu ser
and turbulent world, ensare their blind lovers, love him totally who gave
No se puede, efectivamente, atraer la confianza de millones de europeos cuando no se es digno.
The confidence of millions of Europeans cannot be won without being worthy of this.
¿Cómo va el Consejo a atraer entonces irlandeses a dichos puestos?
How then is the Council going to attract people from Ireland into these jobs?
Es necesario atraer a la opinión pública mundial a la posición europea.
World public opinion needs to be channelled in the European direction.
Europa debe salir adelante en la lucha de ámbito mundial por atraer las inversiones.
Europe needs to succeed in the global competition for investment.
El Parlamento ha tratado de atraer la atención mediante la utilización de la reserva.
Parliament has tried to focus attention by the use of the reserve.
Cuarto, el Presidente Barroso ha mencionado la necesidad de atraer inmigración.
Fourthly, President Barroso mentioned attracting immigration.
La idea de atraer a la gente al esquema debe ser el centro de esto.
The idea of attracting people to the scheme must be at the heart of this.
¿Que su palabra haya podido atraer a tantos jóvenes a través del mundo?
How his speech could have reached so many young throughout the world?