Translator
"captura" in English
QUICK TRANSLATIONS
"captura" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
captura(also: recogida, apresamiento, aprehensión, caída)
Ha acusado a mi país por el asunto de la captura o de la no captura de Ocalan.
He has accused my country of being responsible for the capture of Mr Öcalan.
Este objetivo se logró con técnicas que incluían una vitrectomía anterior o captura óptica.
This was achieved with techniques that included an anterior vitrectomy or optic capture.
Normalmente, el peón del enemigo evita la captura (recuerde, los peones atacan en diagonal).
Normally the enemy pawn would evade capture (remember, pawns attack on the diagonal).
Esto es equivalente a una quinta parte aproximadamente de la captura mundial registrada.
This is equivalent to about one-fifth of the global reported catch.
Se están volviendo inevitables las cuotas e incluso las prohibiciones de captura.
Catch quotas and even catch bans are becoming inevitable.
Sólo pescamos sardinela a razón de 25.000 toneladas como captura accesoria, para no rechazarlo.
We shall only be landing 25 000 tonnes of djaboï as a by-catch, so as not to discard it.
Puede definir el grupo de la presentación por carpeta, fecha de captura o etiqueta.
You can define a slide show group by folder, by date taken, or by tag.
Llevarla al 6,5 % solo fomentaría una mayor captura de tiburones y de cercenamiento de las aletas en los buques.
To take it up to 6.5 % would only encourage the catching and finning of more and more sharks.
En el panel de navegación, en Fecha de captura, realice una de las siguientes acciones:
In the Navigation pane, under Date Taken, do any of the following:
captura(also: caza con trampas, pinzamiento)
La caza con cepos armados es una forma de captura cruel que ha de ser suprimida.
The leghold trap is a cruel method of trapping and should be abolished.
Acuerdo internacional en materia de captura no cruel con Canadá y la Federación Rusa
International agreement on humane trapping standards
¡No existen métodos de captura no cruel con cualquier tipo de trampas!
There is no such thing as humane trapping using any kind of traps!
captura(also: ataque, decomiso, convulsión, apoderamiento)
captura(also: detención, arresto, apresamiento)
Sin embargo, lo que hemos visto desde la captura ilegal de Ocalan no deja muchas esperanzas.
And yet the events since Öcalan's illegal arrest do not give us much cause for hope.
Me congratulo de que un día podamos contar, eso espero, con la orden de busca y captura europea.
I am glad that there is the hope of a European arrest warrant.
Permítanme pasar a los trabajos relativos a la orden de busca y captura europea.
Allow me to move on to the work regarding the European arrest warrant.
Varios detenidos fueron liberados para que se les volviera a capturar en los campos de batalla de Afganistán.
A number of detainees were released only to be recaptured on the battlefields of Afghanistan.
capturar(also: descargar, copiar, bajar, hacer un download)
Descargar imagen en alta resolución: Interplay Capture 1.0 - HiRes
Download High Resolution Image: Groovy Music - Groovy Characters - HiRes
Descargar imagen en alta resolución: Interplay Capture 1.0 - HiRes
Download High Resolution Image: iNEWS NRCS 3.0 - HiRes
capturar(also: plasmar, apresar, apergollar, acaparar)
Sea el primero en capturar una ficha para forzar después una serie de capturas similares.
Be the first to capture a piece, and then force a series of equal captures.
La mayoría de las cámaras web del mercado puede capturar fotos fijas además del vídeo.
Most webcams on the market can capture still photos in addition to video.
Si busca una cámara de última generación, asegúrese de que pueda capturar vídeo en HD.
If you're in the market for a high-end webcam, make sure it can capture video in HD.
capturar(also: prender, pescar, atrapar, contagiarse)
Es la única manera en que podremos capturar a los responsables y mostrarles la tarjeta roja.
This is the only way that we will be able to catch the perpetrators out and show them the red card.
Hay un problema con la pesca industrial, que es el peligro de capturar el bacalao de forma accidental.
There is one problem with industrial fishing and that is the risk of cod being caught as a by-catch.
Este Acuerdo fija la posibilidad de capturar la pesca excedente.
This agreement establishes the possibility of catching their excess fish.
capturar(also: atrapar, apergollar, chuchear, aprisionar)
La caza con cepos armados es una forma de captura cruel que ha de ser suprimida.
The leghold trap is a cruel method of trapping and should be abolished.
Parece casi como si el objetivo final fuera que no se pudiesen capturar animales salvajes en Europa.
It appears almost as though the ultimate objective is that trapping should not take place in Europe.
Porque por un ratón almizclero o un tejón que crean un peligro se captura a diez zorros plateados que generan un beneficio.
, because, for every muskrat or badger that creates danger, we trap 10 silver foxes that create a profit.
Permítanme pasar a los trabajos relativos a la orden de busca y captura europea.
Allow me to move on to the work regarding the European arrest warrant.
En cualquier caso, quisiera referirme en particular a la orden de captura europea.
However, I would like to speak with particular reference to the European arrest warrant.
Me congratulo de que un día podamos contar, eso espero, con la orden de busca y captura europea.
I am glad that there is the hope of a European arrest warrant.
Esta Directiva nos proporciona una oportunidad adicional de capturar a los principales culpables.
This directive provides us with an additional opportunity to seize the big players.
Muchos niños son capturados, sometidos a crueldades, obligados a convertirse al islam y en algunos casos entrenados para combatir en la guerra civil del sur.
Many children are seized, subjected to savage acts, forced to convert to Islam and in some cases trained for deployment in the civil war in the south.
SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "captura" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La caza con cepos armados es una forma de captura cruel que ha de ser suprimida.
The leghold trap is a cruel method of trapping and should be abolished.
Aquí podrá definir un punto de captura o una línea de captura vertical / horizontal.
This is where you define a snap point or a vertical/horizontal snap line.
El contorno del objeto gráfico se orienta respecto a la línea de captura más próxima.
Select this option to align the contour of the graphic object to the nearest snap line.
Captura de contenidos dinámica con programación y control rápidos y precisos
Single-command transfer of all related media segments, or just some – even from off-site
captura de objetos en movimiento, es importante que la cámara de red incorpore tecnología de
clearly is a priority, it is important that the network camera uses progressive
Utilice esta área para definir la posición de las líneas o los puntos de captura.
In this section, you can position the snap lines or snap points.
Con el ratón es posible desplazar a otra ubicación cualquier punto o línea de captura.
You can always use the mouse to move an inserted snap point or a snap line to another place.
Captura de vídeo digital, edición, monitorización y volcado de alta velocidad
Background intelligent media transfers, to both sites and devices
Para eliminar las líneas de captura arrástrelas de nuevo a la barra de la regla.
To delete snap lines, you drag them back onto the ruler bar.
Si se captura a las personas en alta mar, pueden ser devueltas al país de tránsito.
At the same time, it became clear that existing initiatives can be used as a basis for many things.
Por lo demás, en 1997 sólo se ha explotado en un 50 % la cuota total de captura.
In 1997, moreover, the rate of utilization was only 50 %.
– Quiero mencionar el informe sobre normas de captura no cruel presentado por la señora Scheele.
To begin with, data concerning high– volume chemicals must be collated and analysed.
¡No existen métodos de captura no cruel con cualquier tipo de trampas!
There is no such thing as humane trapping using any kind of traps!
Las capturas se limitan con totales autorizados de captura desglosados en cuotas nacionales.
I voted against this report today, as I did at the committee stage.
Los puntos o las líneas de captura le ayudan en la alineación de los elementos de dibujo al dibujar.
Snap points or snap lines are used to align drawing objects while drawing.
Seleccione este campo si desea insertar una línea de captura horizontal.
Mark this field if you want to insert a horizontal snap line.
MPEG-4 de baja resolución en tiempo real a partir de una captura simultánea en alta resolución
Simple, fast media movement within Unity ISIS shared media networks
Se dice que entre el 35 % y el 45 % del bacalao que se captura se ha pescado de forma ilegal.
It is said that between 35% and 45% of the total share of cod landed has been fished illegally.
Utilice el ratón para arrastrar las líneas de captura desde las reglas a la página.
You can also drag snap lines from the rulers onto the page with the mouse and move them around on the page.
El pescado es el único alimento importante de la dieta europea que se captura en lugar de cultivarse.
Fish is the only major food in the European diet which is still hunted rather than farmed.
Learn Spanish
Spanish For Beginners
Learning through Videos
How to pronounce the vowels in Spanish?How to order food in Spanish?How to pronounce "H" in Spanish?How to pronounce "G" in Spanish?How to pronounce C, K, S, Z in Spanish?How to pronounce B and V in Spanish?How to pronounce "LL" and "Y" in Spanish?Here, there, and over there in SpanishSpanish vocabulary: AnimalsBeber vs Tomar