Translator


"terriblemente" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
Por tanto, las observaciones del señor Silva Peneda son terriblemente insensibles.
Mr Silva Peneda’ s remarks are therefore all the more appallingly insensitive.
Por tanto, las observaciones del señor Silva Peneda son terriblemente insensibles.
MrSilvaPeneda’s remarks are therefore all the more appallingly insensitive.
En algunos países, hay una tasa de suicidios terriblemente alta, y de nuevo el alcohol es culpable de esto.
In some countries, there is an appallingly high suicide rate, and again alcohol is to blame for this.
terribly{adv.}
Esto es lo que resulta terriblemente preocupante de la evolución de los acontecimientos en Belarús.
That is the terribly depressing thing about these developments in Belarus.
Sería perfectamente estúpido y terriblemente peligroso.
This would be perfectly stupid and terribly dangerous.
La batalla de fechas es terriblemente restrictiva.
This battle of dates is terribly restrictive.
grossly{adv.}
Mi "no" en la votación final constituye una expresión de sentido común, que indica que este es un paso terriblemente irresponsable e imprudente.
My 'no' at the final vote is an expression of common sense, which says that this is a grossly irresponsible and reckless step.
La Estrategia de Lisboa no puede aplicarse de una manera que vaya a minar la base financiera de la sociedad del bienestar y que resultaría terriblemente injusta.
The Lisbon Strategy cannot be implemented in a manner which would eat away at the financial basis of the welfare society and which would be grossly unfair.
abysmally{adv.} [idiom] (dreary, unhappy)
agonizingly{adv.} [idiom] (painful)
damnably{adv.} [coll.]
deadly{adv.} (dull, boring)
una noche terriblemente aburrida
a deadly dull evening
dreadfully{adv.} (upset, late)
Creo que debemos extraer la conclusión de que hemos llegado terriblemente tarde.
I think that we simply have to include in the equation the fact that we are dreadfully late to act.
Yo mismo, el verano pasado, aparqué en una ocasión en Austria tremendamente mal y me sentí terriblemente culpable.
Last summer in Austria I, myself, unintentionally parked illegally and felt dreadfully guilty.
soy terríblemente tímido
I suffer dreadfully from shyness
excruciatingly{adv.} (agonizingly)
es terriblemente doloroso
it's excruciatingly painful
excruciatingly{adv.} (awfully)
es terriblemente doloroso
it's excruciatingly painful
es terriblemente inteligente
he's frighteningly clever
Por otra parte, actualmente hay más de 188 millones de electrodomésticos en la UE que tienen más de diez años de antigüedad y que son terriblemente ineficientes.
On the other hand, there are currently 188 million household appliances in the EU that are over 10 years old and are frighteningly inefficient.
hellishly{adv.} [Brit.] [coll.]
hideously{adv.}
era terriblemente caro
it was hideously expensive
horrendously{adv.} [coll.] (difficult, expensive)
La Comisión se ha retrasado terriblemente en la presentación de sus propuestas y éstas son también en parte las consecuencias de ese retraso.
The Commission has delayed the presentation of its proposals horrendously and they are also partly the result of this delay.
horribly{adv.} [coll.] (late, rude, embarrassed)
Pero es posible que yo esté terriblemente equivocado en esto.
But it is possible that I have got this horribly wrong.
Se ha demostrado que estábamos terriblemente en lo cierto.
We have proved to have been horribly right.
Es de lamentar, y no puedo más que declarar que si mañana el Parlamento vuelve a rechazar mi propuesta –y por desgracia todo indica que va a ser así– habré fracasado terriblemente.
This is regrettable, and I can but state that if Parliament rejects my proposal again tomorrow – as, unfortunately, there is much to indicate that it will – then I have failed horribly.
killingly{adv.} (expensive)
numbingly{adv.} (boring, banal, predictable)
shockingly{adv.} (bad, negligent, expensive)
En consecuencia, parece que esta práctica terriblemente cruel continuará aún durante muchos años.
As a result, it seems this shockingly cruel practice will continue for many years to come.
La transposición de esta directiva por parte de los Estados miembros fue algo lenta y podríamos decir que en algunos casos fue incluso terriblemente lenta.
This was transposed in a somewhat leisurely way, and in some cases we might even say in a shockingly slow way, by Member States.
Sobre cinco presos políticos pende la pena de muerte y el informe de Amnistía Internacional que acaba de aparecer muestra un cuadro terriblemente sombrío.
Five political prisoners still fear the death sentence and the Amnesty International annual report that has just appeared paints a shockingly gloomy picture.
terrifically{adv.} [coll.] (good, expensive)
terrible{adjective masculine/feminine}
terrible{adj.}
¡Qué terrible pobreza intelectual, cultural y política impregna este informe!
What terrible intellectual, cultural and political poverty pervades this report!
Hay una terrible escasez y la opresión está cada vez más extendida y es más brutal.
There are terrible shortages, and oppression is increasingly widespread and brutal.
Sería un terrible error confiar a esta organización tal cantidad de información.
It would be a terrible mistake to entrust this organisation with that amount of information.
appalling{adj.}
Todos los diputados a esta Cámara conocerán la terrible situación de Zimbabue.
Every Member of this House will be aware of the appalling situation in Zimbabwe.
Señor Presidente, la catástrofe del petrolero Prestige es una tragedia terrible.
Mr President, the 'Prestige ' tanker disaster is an appalling tragedy.
Es antidemocrático y terrible que no votemos cada informe por separado.
It is undemocratic and appalling that we are not voting on each report separately.
awful{adj.}
Terrible suerte tener que llevar el uniforme del enemigo.
It is an awful fate to have to wear the uniform of your enemy.
Todo lo demás conduciría a una terrible tragedia.
Anything else would be an awful tragedy.
Señor Presidente, en la vida parlamentaria hay coincidencias terribles.
Mr President, there are awful coincidences in parliamentary life.
terrible{adjective}
abominable{adj.} [coll.] [idiom] (awful)
agonizing{adj.} [idiom] (pain)
chronic{adj.} [Brit.] [coll.] (terrible)
Es terrible pensar que, incluso antes de los problemas añadidos por la actual crisis alimentaria, alrededor de mil millones de personas de todo el planeta sufrían hambre crónica y malnutrición.
It is dreadful to think that, even before the problems posed by the current food crisis, around a billion people worldwide suffered from chronic hunger and malnutrition.
desperate{adj.} [Brit.] [coll.] (awful)
me vino una desesperación terrible al ver que no llegaba
I got desperate when there was still no sign of him
dreadful{adj.} (news, experience, weather)
Es terrible y una gran desilusión, pero no una sorpresa.
It is dreadful and a big disappointment, but it is not exactly surprising.
Espero que la investigación futura ayude a combatir esta terrible enfermedad.
I hope that future research will help to combat this dreadful condition.
La terrible evolución en Kosovo no es un problema interno yugoslavo.
The dreadful developments in Kosovo are not an internal Yugoslav problem.
fearful{adj.} [coll.] (dreadful)
No hay nada tan terrible en ello.
There should be nothing so fearful in this.
Este lamentable descuido podría provocar terribles consecuencias para nuestro propio crecimiento.
This shameful lack of foresight may indeed have fearful consequences for our own growth.
Italia ha tenido la crisis de competitividad más terrible, con un incremento de sus costes laborales unitarios del 40 % si lo comparamos con Alemania.
Italy has had the most fearful crisis of competitiveness, with its unit labour costs increasing by 40% compared to Germany.
godawful{adj.} [coll.]
harrowing{adj.} (experience)
La Comisión comparte su profunda preocupación por esta terrible cuestión.
The Commission shares your deep concern about this harrowing question.
Por supuesto, su caso es excepcionalmente terrible: una madre que se enfrenta a la pena de muerte.
Of course, her case is exceptionally harrowing: a mother facing the death penalty.
Los dirigentes progresistas chinos prefieren mantener bajo la alfombra los detalles terribles de esta represión.
China's progressive leaders prefer to keep the harrowing details of this repression firmly under wraps.
horrendous{adj.} [coll.] (dreadful)
Hoy, se trata de la terrible situación de los derechos humanos en Guinea, Irán y Sri Lanka.
Today, it is the horrendous human rights situation in Guinea, Iran and Sri Lanka.
Estaba terrible; no era nada de lo que pense que fuera a ser.
It was horrendous; it was nothing close to what I thought it would be.
No pueden continuar aplicando la y estos terribles y horrorosos castigos.
They cannot continue to use Sharia law and these dreadful, horrendous punishments.
shattering{adj.} (devastating)
tremendous{adj.} (great, huge)
No obstante, presionar a Irlanda sería un terrible error.
However, pressurising Ireland now would be a tremendous mistake.
Ha realizado una tremenda labor sobre lo que de entrada era una propuesta terrible.
He has done a tremendous job on what was a terrible proposal in the first instance.
Esto nos ofrece una excelente oportunidad para hacer algo realmente positivo acerca de ese terrible problema.
This is a tremendous window of opportunity to do something about this horrendous problem.
upsetting{adj.} (shocking)
Señora Presidenta, también hablaré hoy de los terribles acontecimientos en el Sáhara Occidental.
Madam President, I will also talk today about the upsetting developments in Western Sahara.
Según el resultado de la votación de mañana, las reclusas podrían no tener los mismos derechos que las mujeres que no están encarceladas, y eso me parece terrible.
I find it upsetting that women inside prisons could, depending on the outcome of the vote tomorrow, have different rights to women who are outside prison walls.
horrific{adj.}
El informe ofrece un panorama terrible de violaciones de los derechos humanos.
The report offers a horrific account of human rights violations.
Hizo llegar a nuestros hogares lo terrible que era la situación.
It brought home to us how horrific the situation was.
No sé qué terrible crimen o crímenes ha cometido O'Dell.
I do not know of what horrific crime or crimes Mr O'Dell has been found guilty.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "terriblemente" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Cierto es que el problema del sector maderero es terriblemente complejo.
It is true that the problem of the forestry sector is an extremely complex one.
es terriblemente quisquilloso y no le gusta que nadie toque sus cosas
he is terribly particular and he doesn't like anyone touching his things
En un mundo de desarrollos rápidos, como es el actual, los retrasos son terriblemente peligrosos.
In a world of rapid developments, such as today's, delays are alarmingly dangerous.
Echo terriblemente en falta ese punto en el informe Méndez de Vigo/ Seguro.
It is distressing to see a lack of attention for this point in the Méndez de Vigo/ Seguro report.
Echo terriblemente en falta ese punto en el informe Méndez de Vigo/Seguro.
It is distressing to see a lack of attention for this point in the Méndez de Vigo/Seguro report.
Este tipo de relaciones de cooperación es, por tanto, terriblemente importante.
This kind of cooperation is therefore extremely important.
Este alemán ve su movilidad terriblemente entorpecida.
As such, this German person suffers a considerable handicap with regard to mobility.
Un país que ya lo tiene terriblemente difícil.
Yet again a country which already had enormous problems has been thrown into turmoil.
Me irritan terriblemente las enormes dificultades para recibir documentos sobre este asunto.
I am very indignant about the fact that it is so difficult to get any documents handed over on this matter.
Todos sabemos lo terriblemente lento que ha sido el avance de este proyecto legislativo en los últimos tres años.
We all know how painfully slow the progress of this draft legislation has been over the past three years.
Invertir esa lógica será terriblemente difícil.
Overcoming this philosophy will be extremely difficult.
la voz le temblaba terriblemente en los agudos
her voice had an awful wobble on the high notes
Camboya tiene un pasado terriblemente violento.
Cambodia has a horrifying and violent past.
quedó terriblemente desfigurado en el accidente
the accident left him terribly disfigured
Estamos terriblemente decepcionados con la actitud respecto a los derechos humanos en Rusia; sin duda, nos parece inaceptable.
We are bitterly disappointed at the attitude to human rights in Russia; certainly, we find it unacceptable.
Es un día terriblemente triste aquel en el que los diputados no piensan en este grupo de seres humanos, sino únicamente en política.
It truly is a sad day when Members think not about this group of human beings but only about politics.
me disgustó terriblemente que me mintiera
I was terribly upset that he lied to me
Esto es un desastre y muchas familias molucas que residen en los Países Bajos están terriblemente intranquilas o de luto.
This is a catastrophe and many Moluccan families in the Netherlands are either worried sick or plunged in deep mourning.
sus niños son terriblemente mal educados
their children are totally uncivilized
Su decepción fue terriblemente amarga cuando las tropas serbias, encabezadas por el general Mladic, tomaron la ciudad en julio de 1995.
They were bitterly disappointed when the Serb forces, under the command of General Mladic, took the town in July 1995.