Translator


"enormemente" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
enormemente{adverb}
Cualquier acción adicional de relación interparlamentaria la consideraremos enormemente positiva.
We will consider any additional interparliamentary relations to be enormously positive.
Señor Presidente, el papel de las bibliotecas en la sociedad moderna ha cambiado enormemente.
Mr President, the role of libraries in modern society has changed enormously.
Las circunstancias relacionadas con la energía difieren enormemente.
The circumstances relating to energy vary enormously.
greatly{adv.}
Las intervenciones variaron enormemente y no se midieron resultados coherentes.
Interventions varied greatly and no consistent outcomes were measured.
Tal consenso ayudó enormemente a mi país, Estonia, a lograr la adhesión a la UE.
Such a consensus greatly helped my country, Estonia, to succeed in the EU accession.
Ello facilitaría enormemente un acuerdo a tiempo en segunda lectura.
This would greatly facilitate a timely agreement on second reading.
hugely{adv.}
Agrandamos enormemente el abismo existente entre la población y nosotros.
We are hugely deepening the gulf between ourselves and the people.
Considero importante que algunas personas hayan criticado enormemente a la Comisión.
I think it is important that some have criticised the Commission hugely.
El proceso de paz en Irlanda se ha beneficiado enormemente del presupuesto de la UE.
The peace process in Ireland has benefited hugely from the EU budget.
immensely{adv.}
Mi propia circunscripción de Yorkshire y Humber se ha beneficiado enormemente de los fondos estructurales europeos.
My own constituency of Yorkshire and Humber has benefited immensely from the European structural funds.
Era valiente, inteligente, resuelto, tenía principios y era enormemente efectivo.
He was gallant, he was wise, he was dashing, he was principled and he was immensely effective.
Y, sin embargo, éste es un tema enormemente técnico, con efectos en cadena a partir de cada cambio propuesto.
Yet this is an immensely technical subject, with knock-on effects from every proposed change.
vastly{adv.}
¿Cuánta más discrepancia no habrá entre los suelos de 27 países diferentes con climas enormemente dispares?
How much more variance will there be between the soils of 27 different countries with vastly differing climates?
Los requisitos de transparencia en el caso de los préstamos también han mejorado enormemente.
The transparency requirements in the case of loans have been vastly improved.
El baremo o los métodos que se aplican para calcular los daños difieren enormemente entre los distintos países de la Unión Europea.
The measures or the methods of calculating damages across the European Union differ vastly.
bodacious{adv.} [Amer.] [coll.]
dreadfully{adv.} (upset, late)
Señor Presidente, lo siento enormemente. No me he inventado el procedimiento.
Mr President, I am dreadfully sorry, but I did not invent the procedure.
immeasurably{adv.} (alter, increase)
Muestran que el VIH/sida empeora enormemente la difícil situación de los pobres.
They show that HIV/AIDS worsens the plight of the poor immeasurably.
Los expertos se enfrentan a la tarea, enormemente compleja, de hallar vías de investigación que puedan garantizar un resultado satisfactorio.
The experts are facing an immeasurably difficult task in finding avenues for research that would guarantee a successful outcome.
Conforme a la Estrategia de Lisboa, pero con independencia de ella, resulta enormemente importante invertir en personas y en su educación.
Under the Lisbon Strategy, but independently of it, it is immeasurably important to invest in people and in their education.
massively{adv.} (reduced, overrated)
Los colegios se han conectado masivamente, pero el número de alumnos por PC con acceso a Internet varía enormemente.
Schools are massively connected but still the number of pupils per on-line PC varies enormously.
Del mismo modo, es importante para la totalidad de la Unión, que cuenta con una frontera marítima enormemente extensa.
It is similarly important to the entire Union, which has a massively extensive sea border.
Confío enormemente en que la Presidencia belga haga avanzar esta idea que apoyamos aquí al cien por cien.
I am counting massively on the Belgian Presidency to move this idea forward with the full support of all of us here.
mightily{adv.} (improve)
Si me está diciendo que él en ningún momento hace política en esta Asamblea, me sorprende enormemente.
If he is telling me that he never at any stage engages in politics in this House, I am mightily surprised.
prodigiously{adv.} (fat, wealthy)
Entretanto, la red de carreteras ha crecido enormemente.
The road network has meanwhile grown tremendously.
La confianza pública en la seguridad de los alimentos ha caído enormemente en el pasado.
Public confidence in food safety has fallen tremendously in the past.
Los ciudadanos de la región de Cachemira se beneficiarían enormemente y toda la región florecería.
People in the Kashmir region would benefit tremendously and the whole region would blossom.
enorme{adjective masculine}
gaping{adj.}
Ese es un agujero enorme que destruye todos los avances logrados con esta nueva legislación.
This is a gaping hole which destroys all the progress made by this new legislation.
No obstante, hay una enorme brecha: la cuestión social.
There is, however, a gaping hole: the social issue.
la explosión abrió un boquete enorme en la pared
the explosion blasted a gaping hole in the wall
enorme{adjective masculine/feminine}
enormous{adj.}
Estas son las prioridades de un gobierno que se enfrenta a una enorme crisis social.
These are the priorities of a government that is facing an enormous social crisis.
Estas son cuestiones prácticas, pero también tienen una enorme importancia moral.
These are practical matters, but they also have enormous moral importance.
Para ambas partes, el nivel de comercio y exportaciones en este ámbito es enorme.
For both parties, the level of trade and exports in this area is enormous.
huge{adj.}
Nuestro grupo insiste en la enorme importancia del multilingüismo en esta Cámara.
Our group emphasises the huge importance of multilingualism in this House.
Es un recorte enorme y se suma a la reducción de los Fondos Estructurales.
That is a huge decrease and comes on top of the reduction in the Structural Funds.
En Túnez hay actualmente un enorme declive en los derechos humanos y la democracia.
There is a huge, ongoing decline in human rights and democracy in Tunisia.
whopping{adj.} [coll.]
Recuerden que los agricultores, mediante una enorme modulación del 9,5% procedente del pago único agrícola en 2006, serán los principales financiadores.
Remember that it is the farmers who, through a whopping 9.5% modulation from the single farm payment in 2006, are going to be key funders.
enorme{adjective}
deadly{adj.} (seriousness)
extreme{adj.} (very great)
Es algo de enorme importancia para todos los que van a comparecer ante los ciudadanos de Europa.
This is of extreme importance for all who will stand before the citizens of Europe.
¿Es la razón de este enorme retraso puramente técnica o se debe quizá a una indiferencia negligente?
Is the reason for this extreme delay purely technical politics, or even negligent indifference?
Lo que ocurre en Cuba es una enorme provocación por parte del régimen comunista.
What is happening in Cuba is naturally an extreme provocation for the Communist regime.
giant{adj.} (hole, stride)
Sin embargo, un salto enorme para la UE no equivale a un pequeño paso para la OMC.
However, one giant leap for the EU does not make one small step for the WTO.
Existe una enorme discrepancia entre el ciudadano y el gigante.
There is an enormous discrepancy between the citizen and the giant.
Serbia ha dado un paso enorme hacia la adhesión a la UE.
Serbia has taken a giant step towards EU accession.
giant{adj.} (profit, saving, discount)
Sin embargo, un salto enorme para la UE no equivale a un pequeño paso para la OMC.
However, one giant leap for the EU does not make one small step for the WTO.
Existe una enorme discrepancia entre el ciudadano y el gigante.
There is an enormous discrepancy between the citizen and the giant.
Serbia ha dado un paso enorme hacia la adhesión a la UE.
Serbia has taken a giant step towards EU accession.
gigantic{adj.} (profit, success, appetite)
Si las reintrodujéramos, supondría un paso atrás enorme y nos asaltaría un tufillo a pasado.
It would be one gigantic leap backwards and a whiff of the old times if this were reintroduced.
Desde la Comisión esperamos trabajar activamente en esta enorme labor en colaboración con el Parlamento Europeo.
In all this gigantic work, we on the Commission side look forward to working actively with the European Parliament.
Solo en los últimos cinco años han surgido en los estados Unidos tres enormes consorcios a través de la fusión o la adquisición.
Within only five years, three gigantic groups have emerged in the United States through mergers and takeovers.
gigantic{adj.} (effort)
Si las reintrodujéramos, supondría un paso atrás enorme y nos asaltaría un tufillo a pasado.
It would be one gigantic leap backwards and a whiff of the old times if this were reintroduced.
Desde la Comisión esperamos trabajar activamente en esta enorme labor en colaboración con el Parlamento Europeo.
In all this gigantic work, we on the Commission side look forward to working actively with the European Parliament.
Solo en los últimos cinco años han surgido en los estados Unidos tres enormes consorcios a través de la fusión o la adquisición.
Within only five years, three gigantic groups have emerged in the United States through mergers and takeovers.
humungous{adj.} [coll.]
immense{adj.} (object, problem, difference)
Sin embargo, esto también significa que la Comisión debe responder a una enorme exigencia.
But this also means that the Commission faces an immense challenge.
Tuvo una transcendencia internacional de enorme magnitud.
It was of immense significance internationally.
Esta regulación tiene una enorme importancia no sólo para cada individuo sino, en especial, para la economía.
This control is of immense value not only to the individual, but especially to the economy.
immense{adj.} (person)
Sin embargo, esto también significa que la Comisión debe responder a una enorme exigencia.
But this also means that the Commission faces an immense challenge.
Tuvo una transcendencia internacional de enorme magnitud.
It was of immense significance internationally.
Esta regulación tiene una enorme importancia no sólo para cada individuo sino, en especial, para la economía.
This control is of immense value not only to the individual, but especially to the economy.
mammoth{adj.} (building, project, cost)
Debemos abordar este enorme asunto, para el que el plazo aún no ha prescrito.
We must deal with this mammoth affair, for which the limitation period is not yet at an end.
Nadie puede hacerse cargo de esta enorme tarea en solitario; ni Ucrania sola, ni la Unión Europea sola, ni los países industrializados solos.
No-one can master this mammoth task alone - neither the Ukrainians, nor the EU, nor the industrialized nations.
Una tarea titánica, pues las contraposiciones de intereses dentro de la Unión Europea son enormes, de lo que ha tenido un botón de muestra aquí en el Parlamento.
This is a mammoth political task and you have had a taste here in Parliament of the immense differences of interest within the European Union.
enorme(also: grande)
massive{adj.} (support, increase, task)
Todos sabemos que el sector ha ejercido una enorme presión sobre esta normativa.
We all know there has been massive industry pressure on this piece of legislation.
Desde luego, en comparación con la enorme población de China, todos somos minorías.
Of course, in comparison with China's massive population, we are all minorities.
Por tanto, existe una enorme brecha entre las necesidades y los recursos aportados.
There is therefore a massive gap between needs and resources provided.
mega{adj.} [coll.] (huge)
Es un actor principal en su región y tiene un enorme potencial.
It is a mega-player in its region and has enormous potential.
Nadie debe hacerse ilusiones, puesto que megaproyectos de esta índole pueden devenir en éxitos enormes, o en sonados fracasos.
No one should have any illusions as mega-projects of this kind can be huge successes or heavy failures.
mighty{adj.} (imposing)
Con ERTMS va a dar un enorme paso hacia delante.
With ERTMS, it will be taking a mighty step further forwards.
y que han inventado una enorme blasfemia [contra Ti],
And they devised a mighty plot.
y por negarse a aceptar la verdad y por la enorme calumnia que profieren contra María,
And because of their disbelief, and because of their utterance of a mighty calumny against Mary;
outsize{adj.} (very large)
out-sized{adj.} [Amer.] (very large)
prodigious{adj.} (amount, cost)
quantum{adj.}
. - (NL) Con este paquete de acción legislativa damos un salto de enorme importancia hacia una sociedad respetuosa del medio ambiente.
With this package of legislative action, we are taking a quantum leap towards an environmentally friendly society.
Los ponentes han destacado con total claridad que el Tratado de Lisboa es un importante paso cualitativo hacia delante -podría decirse que incluso un salto enorme- para Europa.
The rapporteurs have underlined very clearly that the Treaty of Lisbon is an important qualitative step forward - one could even say a quantum leap - for Europe.
sore{adj.} [poet.] (great)
tremendous{adj.} (great, huge)
Me gustaría agradecer a la Presidencia portuguesa su enorme determinación.
I would like to thank the Portuguese Presidency for its tremendous determination.
El ferrocarril constituye un desafío enorme para Europa y para el futuro.
The railways represent a tremendous challenge for Europe and for the future.
Ejerce asimismo una enorme repercusión en las economías de los Estados miembros.
It also has a tremendous impact on the economies of the Member States.
vast{adj.} (size, wealth)
La enorme mayoría pone sumo cuidado en que el producto que pone en el mercado sea seguro.
The vast majority are extremely careful that a product they put on the market is safe.
Si pudiera comprar un gigante de 30 pulgadas, posiblemente usaría solamente esa visualización enorme.
If I could afford a 30-inch behemoth, I might just use that single vast display.
Es enorme. Ya se ha dicho y lo repetimos.
We have heard it said that the stakes are vast, and it is worth repeating.
walloping{adj.} [coll.] (deficit, increase)
yawning{adj.}
Sin embargo, existe un enorme abismo entre las palabras y los hechos.
There is, however, a yawning gap between rhetoric and reality.
En la actualidad existe un enorme divorcio entre lo que se decide en Bruselas y la experiencia que viven los pescadores.
At present, there is a yawning chasm between what is happening in Brussels and what fishermen are experiencing.
Al mismo tiempo, la Comisión constata que sigue habiendo una brecha enorme entre los hechos y las normas internacionales.
At the same time, the Commission realises that there is still a yawning gap between action and international standards.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "enormemente":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "enormemente" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
. - (EN) Señor Presidente, aprecio enormemente este debate.
Member of the Commission. - Mr President, I very much appreciated this debate.
Por tanto, agradezco enormemente que su Señoría haya planteado esta pregunta.
Therefore, I am very grateful that the honourable Member has asked this question.
. – Señor Presidente, agradezco enormemente al Comisario su respuesta tan precisa.
. – Mr President, I am much obliged to the Commissioner for his precise answer.
Se trata de que el esfuerzo en la formación debe ser enormemente incrementado.
The point is that the efforts made on education have to be stepped up considerably.
Me sorprenden enormemente los comentarios del señor De Rossa y de la señora De Keyser.
I am quite shocked by the remarks that Mr De Rossa and Mrs De Keyser made here.
. – Señor Presidente, agradezco enormemente al Comisario su respuesta tan precisa.
. – MrPresident, I am much obliged to the Commissioner for his precise answer.
Esto me satisface enormemente y espero que sigamos debatiendo este asunto.
I am very pleased by this and I hope that we will continue to discuss this issue.
Me complace enormemente ver que la Presidencia puede estar presente después de todo.
I am very pleased to see that the Presidency is able to be present after all.
Agradecería enormemente que el Comisario nos diera alguna explicación al respecto.
I should be very grateful if the Commissioner could give us some explanation on this.
Me complacería enormemente que el Consejo y la Comisión respondieran a esta pregunta.
I should be grateful if the Council and the Commission would respond to this.
Dell'Alba contiene sugerencias enormemente útiles a este respecto.
Mr Dell'Alba's report contains extremely helpful suggestions in this respect.
Señora Presidenta, me preocupa enormemente la industria láctea en el Reino Unido.
Madam President, I have major concerns for the dairy industry in the UK.
Peor aún, lo encuentro enormemente trasnochado y anegado de datos inútiles y obvios.
Worse still, I find it to be extremely dated and swamped with useless, obvious facts.
Me complacería enormemente que el Consejo y la Comisión respondieran a esta pregunta.
I would be pleased if the Council and Commission could answer this question.
No obstante, agradezco enormemente que haya aprovechado para hablar en eslovaco.
However, I very much appreciate the fact that you took the opportunity to speak in Slovak.
Por el contrario, también soy muy consciente de que es un asunto enormemente delicado.
Conversely, I am also very much aware that this is a highly sensitive issue.
Pero normalmente hago un montón de presentaciones, y Windows7 me lo facilita enormemente.
But I usually do give a lot of presentations and Windows7 makes it much easier.
Le agradezco enormemente al Presidente ser acomodaticio a este respecto.
I would thank the President very much for being accommodating in this respect.
En gran medida, han estimulado mis posiciones y se lo agradezco enormemente.
They have in general supported me, and I should therefore like to thank them for this.
La opinión pública es muy sensible a este tema y ello me complace enormemente.
The general public is very sensitive to this aspect, and I welcome that.