Translator


"savings" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
savings{noun}
This would lead to more savings, including savings for taxpayers.
Supondría un mayor ahorro, incluso un ahorro para los contribuyentes.
To that I can only say that there are no savings accounts in Austria, only savings books.
Solamente quiero constatar que en Austria no hay cuentas de ahorro sino libretas de ahorro.
All administered savings, savings bank books and building society savings plans are set to disappear.
Todo el ahorro administrado, libretas de cajas de ahorro está destinado a desaparecer.
savings{plural}
ahorros{m pl}
In addition accelerated financing leads to considerable savings in interest.
Además, esa financiación anticipada redundará en importantes ahorros de intereses.
It will generate immediate, substantial savings in several economic sectors.
Generará ahorros inmediatos y sustanciales en varios sectores económicos.
These savings considerably outweighed the additional legal aid costs.
Estos ahorros superaron considerablemente los costes de ayuda jurídica adicional.
saving{noun}
This has led to an evident saving of resources in the Community budget.
La consecuencia evidente ha sido un ahorro de recursos en el presupuesto comunitario.
Collective investment undertakings became an alternative to saving with a bank.
Entonces los fondos colectivos de inversión pasaron a ser una alternativa al ahorro bancario.
Potential cost-saving measures must be examined.- Gasòliba i Böhm report (A4-0193/98)
Es preciso estudiar posibilidades de ahorro.- Informe Gasliba i Böhm
Saving Nemo: charisma is not enough If conservation action is not taken, there may come a time when no one will be able to find Nemo.
Salvar a Nemo: el carisma no basta Si no se toman medidas de conservación, puede llegar un momento en que nadie pueda encontrar a Nemo.
Marine & Coastal Biodiversity Saving Nemo: charisma is not enough If conservation action is not taken, there may come a time when no one will be able to find Nemo.
Biodiversidad Marina y de Costas Salvar a Nemo: el carisma no basta Si no se toman medidas de conservación, puede llegar un momento en que nadie pueda encontrar a Nemo.
Just before the French referendum it is important to understand the important and frontline role of France in preserving and saving the common cultural heritage of Europe.
Justo antes de que se celebre el referendo francés, es importante comprender la importancia del papel de primera línea de Francia en la conservación del patrimonio cultural común de Europa.
Click the Save icon or Save As to save the created or modified query.
Pulse en el símbolo Guardar o Guardar como para guardar la consulta creada o modificada.
Select the attachments that you want to save, and then click Save.
Seleccione los datos adjuntos que desee guardar y, después, haga clic en Guardar.
For example, we can save our new document by clicking the Save button.
Por ejemplo, podemos guardar el nuevo documento si hacemos clic en el botón Guardar.
Thirdly, we wished to save, but save rationally, and we wished to be efficient.
En tercer lugar, queremos ahorrar, pero ahorrar racionalmente, y queremos ser eficaces.
I think that we should save this money, and the committee agrees with me.
Creo que deberíamos ahorrar este dinero y la comisión comparte esta opinión.
The aim is to save 1400 million ECU out of the 1998 agriculture budget.
El objetivo es ahorrar 1.400 millones de ecus en el presupuesto agrícola 1998.
separate the truth about the God who saves from the manifestation of his
confirmando una vez más que no se puede separar la verdad sobre Dios que
When We divided for you the sea and saved you and drowned Pharaoh's people while you looked on.
y cuando separamos a vuestro paso las aguas del mar, salvándoos y ahogando a las gentes de Faraón ante vuestros propios ojos;
After you save the CSV file, each value in the mailbox list is separated by a comma, as shown in the following example:
Una vez guardado el archivo CSV, cada valor de la lista de buzones de correo aparece separado por una coma del siguiente, como en el ejemplo siguiente:
You can save yourself a lot of time if you listen to Parliament first!
¡Podrían ahorrarse mucho tiempo si escuchasen previamente la opinión del Parlamento!
CO2 can be saved at significantly lower cost by insulating buildings.
Puede ahorrarse CO2 a un coste mucho menor aislando edificios.
At least 30% of the energy used today could be saved through rational behaviour.
Con una conducta racional podría ahorrarse al menos el 30 por ciento de la energía que se usa actualmente.
archivar[archivando · archivado] {v.t.} (imágenes, datos)
To save yourself time and effort, use the Search box to find your file.
Para ahorrar tiempo y trabajo, utilice el cuadro de búsqueda para buscar el archivo.
To save time and effort, use the search box to find your file.
Para ahorrar tiempo y trabajo, use el cuadro de búsqueda para buscar el archivo.
To save the changes to your photo, click Close file and your changes will save automatically.
Para guardar los cambios realizados en la foto, haz clic en Cerrar archivo y los cambios se guardarán automáticamente.
guardarse {vb} (reservar)
When you are saving the file, you can choose to save it to a different folder.
Al guardarse el archivo, se puede optar por guardarlo en otra carpeta.
Here you indicate whether the reference values should be saved in the database.
Especifique si los valores referenciales deben guardarse en la base de datos.
Select here the data field where the combination field value should be saved.
Seleccione el campo de datos en el que deba guardarse el valor del campo combinado.
parar[parando · parado] {v.t.} (balón, tiro)
In Greece the people have the feeling that they are saving and saving and saving and there is no end to it.
En Grecia los ciudadanos tienen la sensación de que están ahorrando sin parar y esto no tiene fin.
rescatar[rescatando · rescatado] {v.t.} (de un peligro)
There are only a few helicopters available to save tens of thousands of victims.
Solamente hay unos cuantos helicópteros disponibles para rescatar a las decenas de miles de víctimas.
The US and the Council are not trying to rescue an essential tool; they are simply saving face.
Los EEUU y el Consejo no están tratando de rescatar un instrumento esencial; simplemente están salvando las apariencias.
she was trying to save her jewels
intentaba rescatar sus joyas
They could be used against private individuals, guilty of saving music from the Internet onto a CD, for example.
Estas podrán utilizarse contra simples particulares, culpables por ejemplo de grabar en CD la música que pueden encontrar en Internet.
At the end of the show, everything is recorded on ISIS, so the team can just hit save and go home.
Al final del programa, todo queda grabado en ISIS, de modo que el equipo solo tiene que darle a guardar y marcharse a casa.
Under Record on drive, click the plus (+) or minus (-) button to choose a new drive for Media Center to save recorded TV shows to.
En Grabar en la unidad, haga clic en el botón más (+) o menos (-) para elegir una nueva unidad para que Media Center guarde los programas de TV grabados.
saving{preposition}
salvo{prp.}
This is about saving lives, and this device certainly saves lives.
Se trata de salvar vidas, y este dispositivo, sin duda, salva vidas.
I am not saving my soul.
Yo no salvo mi alma.
The main problem amongst our fellow citizens, which is raised at all our meetings at the moment, is whether their savings are still safe.
El principal problema entre nuestros ciudadanos, que de ninguna manera surge en nuestras reuniones en la actualidad, es si sus ahorros todavía están a salvo.
to save[saved · saved] {transitive verb}
To save future generations, we need to stop the war now.
Para salvar a las futuras generaciones, tenemos que detener la guerra ahora.
It is not enough to save the world: we also have to save the people in it.
Salvar el mundo no es suficiente: también debemos salvar a sus habitantes.
The real issue is saving Chechnya, in order also to save the soul of Russia.
La verdadera cuestión consiste en salvar a Chechenia para salvar también el alma de Rusia.
The main aim is to save the agricultural production of the 2009 harvest.
El objetivo principal es salvar la producción agrícola de la cosecha 2009.
we can save money by avoiding waste
podemos economizar evitando los despilfarros
to save work
para economizar esfuerzos
To save fuel and reduce CO2 in the transport sector we simply need zero-sulphur fuel as quickly as possible.
Para economizar combustible y reducir las emisiones de CO2 en el sector del transporte es necesario lisa y llanamente introducir cuanto antes el uso de combustible libre de azufre.
and saves it from a manifold misery in order to restore all men and women to
Jn 4, 8), un amor que redime al hombre y lo rescata de sus múltiples
Save and close all your programs before restarting to prevent data loss.
Guarde y cierre todos los programas antes de reiniciar el equipo para evitar perder datos.
To save time and help avoid problems during installation:
Para ahorrar tiempo y ayudar a evitar problemas durante la instalación:
To help prevent information loss, save your work frequently.
Para evitar la pérdida de información, guarde el trabajo a menudo.
We must not save CO2 whilst at the same time ruining our environment.
No podemos almacenar CO2 y, al mismo tiempo, destruir el medio ambiente.
You just have to indicate where to save the Reference Values.
Para ello, indique el campo de datos en el que desee almacenar los valores referenciales.
Add the form fields or field commands you want and save the document.
Si lo desea puede insertar campos de formulario o comandos de campo antes de almacenar el documento.
to save[saved · saved] {intransitive verb}
and saves it from a manifold misery in order to restore all men and women to
Jn 4, 8), un amor que redime al hombre y lo rescata de sus múltiples
I sincerely hope the donors will save the country.
Espero de corazón que los donantes salven a Nicaragua.
I hope that this SAVE II programme will be adopted but there is much that could be done to improve it.
Espero que se apruebe este programa SAVE II, si bien aún se deben impulsar mejoras al respecto.
We expect the citizens of Europe to make sacrifices to save our climate.
Esperamos que los ciudadanos de Europa se sacrifiquen para salvar nuestro clima.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "savings":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "savings" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
For obvious reasons, of course, there is no agreement on where to make savings.
No se ha llegado a un acuerdo acerca de dónde hacer los recortes por razones obvias.
There may also be options through the CO2 savings in the fishing industry.
Quizás en la industria pesquera también se puedan recortar las emisiones de CO2.
We should be talking about concrete measures that would enable us to make savings.
Deberíamos estar discutiendo de medidas concretas que nos permitiesen recortar gastos.
National instruments and financial support should focus on primary energy savings.
La directiva establece una definición y una categoría especial para la microgeneración.
Only in this way can we make the administration more efficient and make savings.
Sólo así será posible hacer más eficaz la gestión y moderar el gasto.
In doing so, there would be opportunities not yet taken advantage of for making savings.
Por tanto, creo que los créditos del presupuesto 2007 deberían limitarse notablemente.
We know that huge savings can be made on some of the budget lines.
Una vez que se apruebe el PRS, quedará un margen de unos 500 millones de euros.
economies of reduced bandwidth and storage needs will deliver the biggest savings.
y un almacenamiento reducidos se harán sentir de forma más clara.
No efficiency savings as a result of the merger are in sight.
No se vislumbra una rentabilidad en términos de eficiencia por medio de la fusión.
Real savings can only be made if the institutions work together.
Sólo se pueden hacer economías de verdad, si las instituciones trabajan en cooperación.
In this way, we will also make additional savings during implementation.
De este modo reduciremos gastos adicionales durante la ejecución.
It is important to begin to achieve real savings in this sector.
Es importante empezar a conseguir verdaderas economías en este sector.
The choice of labour cost savings is separate from the shift to 120 g/km of CO2 in 2012.
La elección de los costes laborales es independiente del cambio a 120 g/km de CO2 a partir de 2012.
I cannot imagine that these are measures to achieve savings, Mr Rack.
Señor Rack, no puedo pensar que se trate de medidas de economía.
That is why our group continues to call for savings in Categories 1 and 2.
Nuestro Grupo político continúa propugnando, por consiguiente, restricciones en las categorías 1 y 2.
In a way, we are being asked to vote on virtual savings.
En algún sentido lo que se nos hace votar no es más que una economía virtual.
Real savings normally require changes to regulations.
Para efectuar verdaderas economías por lo general es preciso modificar las normas.
If we concentrated on hyper-cars we could have 70 % to 90 % fuel savings.
Si nos centráramos en los hiperautomóviles, podríamos lograr economías de combustible del 70 % al 90 %.
Healthcare ISV passes Volume Licensing Savings on to customers.
Healthcare ISV utiliza Volume Licensing Savings con sus clientes.
Will it be possible to make real savings in administration, without more new concealed channels being found?
Nosotros quisiéramos lograr un acuerdo durante la Presidencia luxemburguesa.