Translator


"evitar" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
Precisamente para evitar la ionización y la contaminación por radioactividad.
Precisely in order to prevent ionisation and radioactive contamination.
Las carcasas interiores se utilizan mayoritariamente para evitar que penetre
An indoor housing is mostly used to prevent the entry of dust and does not include
Resulta absolutamente esencial si pretendemos evitar catástrofes de este tipo.
It is absolutely vital if we want to prevent disasters of this kind.
evitar(also: eludir)
to balk[balked · balked] {v.t.} [Brit.] (avoid)
to get around {vb} (avoid, circumvent)
Davignon y su grupo proponen una solución para evitar la dificultad planteando un sistema flexible, opcional, en dos niveles.
Mr Davignon and his group also propose a solution to get around the difficulty by advocating a flexible and optional two tier system.
to guard against {vb} (injury, temptation)
La Unión Europea debe evitar, por su parte, que se produzca este peligro casi inminente.
For its part, the EU would do well to guard against this critical danger.
No obstante, debemos evitar dramatizar excesivamente la situación.
However, we should guard against over-dramatising the situation.
Se trata de que podamos evitar toda forma de revisionismo, y de mentira histórica.
It is so that we may guard against any form of revisionism, any historical untruth.
to miss[missed · missed] {v.t.} (avoid)
Esta es su única oportunidad para evitar el fracaso de una modernización que tiene una importancia vital.
This is their only chance to avoid missing the vitally important modernisation.
Pero un aspecto de este problema que surgió durante el transcurso de mi investigación ha sido, en mi opinión, evitado por muchos de los que toman las decisiones en occidente.
But one aspect of this problem emerged during the course of my investigation that has, I think, been missed by many decision makers in the west.
Piecyk, que ha hablado sobre cómo evitar el tráfico, es lo que en los Países Bajos llamamos prevención o limitación del transporte.
What is missing for me, and here I concur with Mr Piecyk, who was talking about avoiding traffic, is what we in the Netherlands call transport prevention or transport limitation.
to save[saved · saved] {v.t.} (spare, avoid)
Guarde y cierre todos los programas antes de reiniciar el equipo para evitar perder datos.
Save and close all your programs before restarting to prevent data loss.
Para ahorrar tiempo y ayudar a evitar problemas durante la instalación:
To save time and help avoid problems during installation:
Para evitar la pérdida de información, guarde el trabajo a menudo.
To help prevent information loss, save your work frequently.
evitar(also: obviar)
to scrub round {vb} [coll.] (problem)
to shun {v.t.} (publicity, limelight)
Por tanto, diría que es hipócrita evitar o posponer el debate sobre estas cuestiones y extraer conclusiones de las mismas.
Therefore I would say that it is hypocritical to shun or postpone this debate on these questions and the reaching of conclusions.
Francamente, es un aspecto de la independencia que el Gobierno ha evitado deliberadamente, al negarse a realizar su propia investigación pública en el Reino Unido.
Frankly, it is an aspect of independence that the government has deliberately shunned by refusing to hold its own public inquiry in the UK.
Quieren, y cito textualmente, "incorporar, en número mucho mayor, a mujeres capacitadas que durante mucho tiempo han evitado muchas áreas de la ingeniería".
They want, and I quote, 'to bring in, in much greater numbers, skilled women who have for too long shunned many areas of engineering'.
evitar[evitando · evitado] {transitive verb}
Eso es lo que quiero evitar y lo que la Comisión tiene que evitar.
That is what I want to avoid and that is what the Commission must avoid.
evitar la protección del pleno respeto de los derechos de los trabajadores y mencionar que:
to avoid safeguarding full respect for workers' rights and avoid mentioning that:
Por tanto, es muy importante haber conseguido evitar esta situación.
It is therefore of great significance that we managed to avoid this situation.
Necesitamos evitar la anarquía y necesitamos prevenir la formación de monopolios.
We need to avert anarchy and we need to prevent the formation of monopolies.
Si la comunidad internacional actúa ahora podría contribuir a evitar esta situación.
Action now by the international community could help avert this situation.
Hay que prestar más ayuda si queremos evitar una catástrofe natural.
If we are to avert a natural disaster more help is needed.
evitar algo
to back away from sth
El Consejo quería evitar sentar un precedente si los Estados miembros se echaban atrás con respecto a un acuerdo que habían firmado en mayo de 2004.
The Council wanted to avoid the setting of a precedent, with Member States being seen to back away from a deal they had signed up to in May 2004.
De ahora en adelante sólo evitaré la grandilocuencia y el patetismo.
From now on I will eschew grand words and pathos.
Por el contrario, Harris procura evitar las complicaciones técnicas.
Harris, conversely, largely eschews the technical trappings.
Cabe lamentar, sin embargo, que la Comisión haya evitado la financiación multinacional y haya decidido a cambio asignar fondos sobre una base anual.
It is, however, regrettable that the Commission has eschewed multiannual financing and decided instead to allocate funds on a yearly basis.
Hay que evitar adelantarse a las decisiones del Parlamento en este sentido.
You must not pre-empt the decisions of Parliament in these matters.
Necesitamos una para evitar esta interminable serie de debates sobre la cultura.
We need one to pre-empt this never-ending series of debates on culture.
Para eso se necesitan otras reglas y acuerdos globales, especialmente para evitar la competencia desleal.
In a global world we have to look to global agreements - primarily in order to pre-empt the kind of unhealthy competition just described.
¿Deberíamos evitar ofrecer a nuestras opiniones sobre estos temas?
Should we shy away from offering our thoughts on these issues?
Evito deliberadamente la utilización de la palabra "extranjeros" , y también de la palabra que se ha utilizado en la traducción del texto inglés.
I shy away from the use of the word 'foreigners', or indeed the word that was used in the translation of the English text.
Evito deliberadamente la utilización de la palabra " extranjeros ", y también de la palabra que se ha utilizado en la traducción del texto inglés.
I shy away from the use of the word 'foreigners ', or indeed the word that was used in the translation of the English text.
Por otra parte, para evitar una fuga de cerebros hace falta llegar a unos acuerdos de intercambio muy estrictos.
Strict exchange arrangements will be needed to stave off a brain drain.
¿Cómo podemos evitar un resultado tan negativo?
How can we stave off such a negative outcome?
Lo que sí podemos hacer es pedir que no se escatimen esfuerzos a la hora de evitar la crisis.
We can, however, ask that every effort be made to stave off a crisis.
to get round {vb} [Brit.]
evitar un tema
to keep off a subject

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "evitar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
respetando la ley moral, los esposos optan por evitar temporalmente o por tiempo
and service to life, even if, for serious reasons and in respect for the moral
En primer lugar me referiré a la lucha para evitar el aumento de las temperaturas.
Firstly, in relation to the first point: combating the increase in temperature.
En tercer lugar, debemos evitar que los Estados miembros actúen de manera dispersa.
Thirdly, we need to avoid a situation where Member States are acting separately.
¿Qué han hecho los países del la UE hasta ahora para evitar prácticas de este tipo?
What have the EU countries done so far in order to avoid practices of this kind?
El segundo es la descentralización, con el fin de evitar una fractura en este país.
The second is decentralisation, which should prevent the country from splitting.
Sería necesario tratar a 12 niños [IC del 95%: 8; 32] para evitar un ingreso.
Twelve (95% CI: 8, 32) children would need to be treated to avoid one admission.
Por supuesto, se han establecido muchas exenciones para evitar los traslados.
Of course, many derogations have been provided for in order to avoid relocations.
Una cooperación reforzada para evitar quedar maniatados por los vetos nacionales.
Reinforced cooperation, so as to escape the stranglehold exerted by national vetos.
Difícilmente, podemos evitar que lleven un aparato sincronizado con el Galileo.
It is inevitable that they will carry equipment which is synchronised with Galileo.
Pero, sobre todo, es necesario evitar que se incremente el número de los sin techo.
Above all, we must find ways of halting the increase in the number of homeless.
A fin de evitar esta malinterpretación, presento la siguiente enmienda oral:
In order to dispel this misunderstanding, I submit the following oral amendment:
Así es como la Junta quiere evitar que se presente a las próximas elecciones.
This is how the junta wants to prevent her from standing in the coming elections.
Necesitamos evitar la anarquía y necesitamos prevenir la formación de monopolios.
We need to avert anarchy and we need to prevent the formation of monopolies.
Me alegro de que la Presidencia tuviera la prudencia de evitar que esto ocurriera.
I am delighted that the presidency had the good sense to stop this occurring.
Se trata de que podamos evitar toda forma de revisionismo, y de mentira histórica.
It is so that we may guard against any form of revisionism, any historical untruth.
A veces no puedo evitar preguntarme qué nos deparará el futuro en este sentido.
Sometimes I cannot help wondering what the future will bring in this regard.
Si quieren evitar lo peor, los europeos deben unirse para prepararse para lo mejor.
If they want to avoid the worst, Europeans must be united to prepare the best.
Si contemplamos la situación de partida no puedo evitar aquí un comentario.
Taking a look at the situation we are in, I cannot resist making an observation.
Debemos evitar la aparición, la subestimación o la reaparición de conflictos.
We must avoid conflicts, conflicts that become militarised or that flare up again.
Si realmente quiere evitar la guerra, deberá decir la verdad a los inspectores.
If he genuinely wants to prevent war, he must tell the inspectors the truth.