Translator


"conservación" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
conservación{feminine}
Instituto Getty de Conservación (GCI)- Conservación de América Tropical.
Getty Conservation Institute (GCI) - Conservation of America Tropical.
Proyecto de conservación de la Eames House - Getty Conservation Institute.
Eames House Conservation Project - Getty Conservation Institute.
Hay una diferencia entre los conceptos de conservación y preservación.
There is a difference between the notions of conservation and protection.
Actividades relacionadas con la conservación, asistencia técnica y operación de los sistemas incluidos en este grupo.
Activities related to the maintenance, technical assistance and operation of the systems included in this group.
Esta clase de accidentes se debe a que están en mal estado de conservación, pero, en general, son accidentes que se producen en relación con la carga y descarga.
Lack of maintenance is a cause of accidents of this type, but many accidents also occur in connection with loading and unloading.
Únicamente se ha gastado el dinero de forma equivocada, se ha gastado contra el mantenimiento de las estructuras y no a favor de la conservación de éstas.
It is being spent against maintenance of the structure, instead of in support of it.
preservation{noun} (of food)
En primer lugar, que se dé prioridad a la conservación del entorno marino y costero.
Firstly, that priority is given to the preservation of the marine and coastal environment.
Ahora bien, la conservación y la protección de la especie del atún rojo son fundamentales.
However, the preservation and the protection of species of bluefin tuna are paramount.
Las razones marroquíes no se pueden encontrar en la conservación de los recursos.
Morocco' s reasons cannot be found in preservation of resources.
preservation{noun} (of specimens, bodies)
En primer lugar, que se dé prioridad a la conservación del entorno marino y costero.
Firstly, that priority is given to the preservation of the marine and coastal environment.
Ahora bien, la conservación y la protección de la especie del atún rojo son fundamentales.
However, the preservation and the protection of species of bluefin tuna are paramount.
Las razones marroquíes no se pueden encontrar en la conservación de los recursos.
Morocco' s reasons cannot be found in preservation of resources.
preservation{noun} (of leather, wood)
En primer lugar, que se dé prioridad a la conservación del entorno marino y costero.
Firstly, that priority is given to the preservation of the marine and coastal environment.
Ahora bien, la conservación y la protección de la especie del atún rojo son fundamentales.
However, the preservation and the protection of species of bluefin tuna are paramount.
Las razones marroquíes no se pueden encontrar en la conservación de los recursos.
Morocco' s reasons cannot be found in preservation of resources.
preservation{noun} (of building, furniture)
En primer lugar, que se dé prioridad a la conservación del entorno marino y costero.
Firstly, that priority is given to the preservation of the marine and coastal environment.
Ahora bien, la conservación y la protección de la especie del atún rojo son fundamentales.
However, the preservation and the protection of species of bluefin tuna are paramount.
Las razones marroquíes no se pueden encontrar en la conservación de los recursos.
Morocco' s reasons cannot be found in preservation of resources.
retention{noun} (of heat, moisture)
Permítanme citar el ejemplo de la conservación de datos de telecomunicaciones.
Let me just cite the example of retention of telecommunications data.
¿Qué política de conservación de datos se aplica a Tareas?:
What is your data retention policy for Tasks?:
Seamos, pues, realistas sobre las posibilidades que la conservación de los datos nos brinda.
Let us therefore be realistic about the options that data retention opens to us.
retention{noun} (of system, law)
Permítanme citar el ejemplo de la conservación de datos de telecomunicaciones.
Let me just cite the example of retention of telecommunications data.
¿Qué política de conservación de datos se aplica a Tareas?:
What is your data retention policy for Tasks?:
Seamos, pues, realistas sobre las posibilidades que la conservación de los datos nos brinda.
Let us therefore be realistic about the options that data retention opens to us.
saving{noun} (preservation)
Salvar a Nemo: el carisma no basta Si no se toman medidas de conservación, puede llegar un momento en que nadie pueda encontrar a Nemo.
Saving Nemo: charisma is not enough If conservation action is not taken, there may come a time when no one will be able to find Nemo.
Biodiversidad Marina y de Costas Salvar a Nemo: el carisma no basta Si no se toman medidas de conservación, puede llegar un momento en que nadie pueda encontrar a Nemo.
Marine & Coastal Biodiversity Saving Nemo: charisma is not enough If conservation action is not taken, there may come a time when no one will be able to find Nemo.
Justo antes de que se celebre el referendo francés, es importante comprender la importancia del papel de primera línea de Francia en la conservación del patrimonio cultural común de Europa.
Just before the French referendum it is important to understand the important and frontline role of France in preserving and saving the common cultural heritage of Europe.
La conservación de la diversidad biológica es un objetivo nacional importante.
Preserving biodiversity is an important national objective.
La conservación del entorno natural es uno de los principales objetivos de la Unión Europea.
Preserving the natural environment is one of the main goals of the European Union.
La conservación de la capa de ozono es uno de los objetivos primarios de nuestra política medioambiental.
Preserving the ozone layer is one of the main aims of our environment policy.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "conservación" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En el campo de la conservación de los mecanismos de retirada, quiere suprimirlos.
Instead of maintaining withdrawal systems, he proposes to do away with them.
La conservación del patrimonio cultural constituye, sin duda, una tarea europea.
Maintaining the cultural heritage is certainly a European responsibility.
El asunto de la conservación de los recursos pesqueros es de la mayor importancia.
The question of conserving fishery resources is of the utmost importance.
El objetivo de la política común de pesca es la conservación de los recursos pesqueros.
The aim of the common fisheries policy is to maintain sustainable fish stocks.
En realidad, los plaguicidas son esenciales para la conservación de esos hábitats.
Pesticides are actually essential if these habitats are to be preserved.
La conservación de la cultura es cara, y nuestro papel es respaldar la cultura.
Maintaining culture is expensive, and our role is to support culture.
Taller RMSU sobre “Conservación preventiva y mantenimiento” 21 - 23 noviembre 2009.
Forthcoming: Guest Lectures in Leeds (UK) - Sun, Sea, Sand and Silicone 19 November 2009.
Hay que evitar toda actitud de simple conservación de lo que ya existe.
We must avoid giving the impression that we merely want to keep things as they are.
La conservación del entorno natural es uno de los principales objetivos de la Unión Europea.
Preserving the natural environment is one of the main goals of the European Union.
Exigimos unánimemente aquí en el Parlamento ayuda para la conservación de la apicultura.
We made a unanimous request in Parliament for the support of apiculture.
No podemos correr riesgos en lo que respecta a la conservación de la naturaleza y la humanidad.
We cannot take risks where the prevention of nature and humanity is concerned.
Se trata de la conservación de la biodiversidad, que a nuestro entender es una cuestión vital.
The need to maintain the planet's biodiversity is a matter of life or death.
No afrontan el problema de la renta de los agricultores ni el de la conservación de los empleos.
They do not tackle the problem of farmers' incomes and their continued employment.
Se presta demasiada atención a la conservación del empleo y no la suficiente a su creación.
Far too much attention is given to job protection and not nearly enough to job creation.
No afrontan el problema de la renta de los agricultores ni el de la conservación de los empleos.
They do not tackle the problem of farmers ' incomes and their continued employment.
Por último, varias razones puramente éticas abogan por la conservación de los espacios naturales.
Then there are many purely ethical reasons for preserving wilderness areas in Europe.
IV Simposio sobre la conservación de los restos arqueológicos in situ (PARIS4) 23 - 26 mayo 2011.
4th Symposium on Preserving Archaeological Remains in situ (PARIS4) 23 - 26 May 2011.
II Congreso Internacional sobre La ciencia del vidrio en el arte y la conservación
A successful conference was organised in Portugal in 1999 under the title "Glass, Art and Science".
6º Conferencia Internacional Ciencia y Tecnología en Arqueología y Conservación
The Main Theme of this year will be "Documentation and Risk Management of the Cultural Heritage (CH)"
La conservación de la población piscícola no es asunto comunitario, pero la política de pesca sí.
Enforcement is not carried out across the Community, but fishery policy is.