Translator


"indisputably" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
indisputably{adverb}
Road transport is indisputably to blame for many of the different problems affecting the environment.
El tráfico rodado es indiscutiblemente responsable de muchos de los diversos problemas que afectan al medio ambiente.
The Commission feels that an interinstitutional agreement is indisputably the most appropriate form for the legislation.
La Comisión considera que un acuerdo interinstitucional es indiscutiblemente la forma más adecuada para esta legislación.
they are indisputably among the best
están indiscutiblemente entre los mejores

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "indisputably" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
This is indisputably a high-risk technology which puts the population in danger.
Ésta es incontestablemente una tecnología de alto riesgo que pone a la población en peligro.
In this context, the euro has indisputably been a European success.
En este contexto, el euro, sin lugar a dudas, ha sido un éxito europeo.
The humanitarian crisis there has in the last few months indisputably grown into a catastrophe.
No cabe duda de que, en los últimos meses, la crisis humanitaria ha pasado a ser una catástrofe.
But they need to be indisputably told once more that they are a part of the European family.
Pero hoy necesitan, indudablemente, que se les vuelva a decir que forman parte de la familia europea.
The family is indisputably the best environment for a child.
La familia es, incuestionablemente, el mejor medio para un niño.
The Danube Region is a very specific and indisputably vast territory.
en nombre del Grupo ECR. - (CS) La región del Danubio es un territorio muy específico y sin duda muy amplio.
Certainly, there will be results on one or two further fronts thanks to the indisputably conscientious and ambitious work done there.
Sin duda, encontrarán todavía concreción algunos aspectos de tan diligentes y ambiciosos trabajos.
they are indisputably among the best
no cabe ninguna duda de que están entre los mejores
By virtue of the Treaties and of the law, it is indisputably up to Member States to name their MEPs.
En virtud de los tratados y de la ley, los Estados miembros son los responsables indiscutibles de nombrar a sus diputados al Parlamento.
Making the internal market a reality is indisputably one of the greatest success stories in European politics.
Hacer realidad el mercado interior constituye, sin lugar a dudas, uno de las mayores historias de éxito de la política europea.
His target is indisputably an unacceptable regime, but there are other dictatorships that also deserve to be eradicated.
No cabe duda de que apunta contra un régimen inaceptable, pero hay otras dictaduras que también merecen ser derrocadas.
they are indisputably among the best
están indiscutiblemente entre los mejores
Our case law would therefore indisputably advocate the rejection of the request for the waiver of Mr Le Pen's parliamentary immunity.
Nuestra jurisprudencia, pues, conducía indudablemente a un rechazo de la solicitud de concesión de suplicatorio para el Sr. Le Pen.
. - (PL) Madam President, physical activity is indisputably an important factor in the life of every person.
en nombre del Grupo UEN. - (PL) Señora Presidenta, la actividad física es innegablemente un factor importante de la vida de todas las personas.
Recent events in Turkey indisputably constitute factors that are unacceptable from the perspective of European democratic principles.
Los sucesos ocurridos recientemente en Turquía constituyen sin duda factores inaceptables desde la perspectiva de los principios democráticos europeos.
Madam President, in the opinion of my group, although the rapporteur's resolution is indisputably satisfactory, the Council text is mediocre.
Señora Presidenta, para mi Grupo, si bien la resolución del ponente es incuestionablemente satisfactoria, el texto del Consejo sigue siendo mediocre.
Having said that, this is indisputably an important step in the right direction, and the European Union and its Member States have a duty to support it.
Dicho esto, este es sin duda un importante paso en la dirección correcta, y la Unión Europea y sus Estados miembros tienen el deber de apoyarlo.
It is indisputably true that it will eventually be impossible to maintain the systems we have inherited if we are incapable of creating more jobs.
No se puede negar que llegará un momento en que será imposible mantener los sistemas que hemos heredado si no somos capaces de crear más puestos de trabajo.
Mr President, it is quite clear to me that the Commission’ s proposal is indisputably an assault upon taxation as an exclusive competence of Member States.
– Señor Presidente, tengo muy claro que la propuesta de la Comisión es un manifiesto ataque a la fiscalidad como competencia exclusiva de los Estados miembros.
Mr President, it is quite clear to me that the Commission’s proposal is indisputably an assault upon taxation as an exclusive competence of Member States.
– Señor Presidente, tengo muy claro que la propuesta de la Comisión es un manifiesto ataque a la fiscalidad como competencia exclusiva de los Estados miembros.