Translator


"all-out" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"all-out" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
all-out{adjective}
de órdago{adj. m/f}
all-out{adjective} [idiom]
total{adj.}
Because the risk is looming of an all-out conflagration we have to do whatever we can.
Dado que el riesgo de una confrontación total es inminente, tenemos que hacer cuanto esté en nuestras manos.
Another way would be to go for an all-out escalation, which the step mentioned here would definitely look like.
Otra forma sería decidirse por una escalada total, que es lo que parecería ser definitivamente la medida que se ha mencionado aquí.
Of course, much remains to be done and this is why the EU must take it upon itself to declare an all-out war on cancer.
Naturalmente, aún queda mucho por hacer y éste es el motivo por el cual la UE debe tomar la iniciativa y declarar una guerra total al cáncer.
supremo{adj.}
Common policy requires an all-out effort from everyone and does not allow any slacking from any of the Member States.
La política común nos exige un esfuerzo supremo a todos y no admite que ningún Estado miembro se muestre remiso.
Commissioner, you can count on our support, you have my word on this, but we expect you to make an all-out effort.
Comisario, usted puede contar con nuestro apoyo, tiene mi palabra, pero estamos a la espera de un esfuerzo supremo por su parte.
In our all-out efforts to achieve the MDGs we therefore need to pay special attention to number 5.
En consecuencia, en nuestros supremos esfuerzos para lograr los ODM necesitamos prestar atención especial al número 5.
general{adj.}
they had no stomach for an all-out strike
no se atrevieron a hacer una huelga general
At the same time, an all-out attack has been launched within the European Union on the rights acquired by the workers.
Al mismo tiempo, se ha lanzado un ataque general en el seno de la Unión Europea contra los derechos adquiridos por los trabajadores.
Like a vulture, this all-out assault on the human body seeks out regions of human poverty, and places where the State’s authority is weak.
Al igual que un buitre, este asalto general al cuerpo humano busca regiones de pobreza humana y lugares en que la autoridad del Estado es débil.
total{adj.}
Because the risk is looming of an all-out conflagration we have to do whatever we can.
Dado que el riesgo de una confrontación total es inminente, tenemos que hacer cuanto esté en nuestras manos.
Another way would be to go for an all-out escalation, which the step mentioned here would definitely look like.
Otra forma sería decidirse por una escalada total, que es lo que parecería ser definitivamente la medida que se ha mencionado aquí.
Of course, much remains to be done and this is why the EU must take it upon itself to declare an all-out war on cancer.
Naturalmente, aún queda mucho por hacer y éste es el motivo por el cual la UE debe tomar la iniciativa y declarar una guerra total al cáncer.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "all-out":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "all-out" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Above all we must rule out illegal fishing and protect those species under threat.
Sobre todo debemos descartar la pesca ilegal y proteger las especies amenazadas.
We should not rule anything out at all in respect of where something is to be done.
No deberíamos descartar nada en absoluto con respecto a dónde hay que hacer algo.
It is truly out of all proportion for a civilized nation to do something like this.
Realmente es del todo desproporcionado para un Estado culto proceder de tal modo.
Until then, we shall be sorting out all the things that are still in a bit of a mess.
Hasta entonces, debemos resolver los asuntos que aún resultan un tanto confusos.
We should, though, pull out all the stops to ensure that this trend is bucked.
No obstante, debemos apretar todos los frenos para resistir a esta tendencia.
In Germany, over ten years of all-out effort have enabled us to achieve 35%.
En Alemania, más de diez años de enorme esfuerzo nos han permitido llegar al 35%.
This has to be carried out at all levels but in particular at grassroots level.
Se debe aplicar en todos los niveles, pero en particular en el de la base.
We therefore need to pull out all the stops to turn this new phase into a success.
Debemos hacer lo posible, por tanto, para que esta nueva fase tenga éxito.
The German Government promises us it will all be sorted out with the Constitution.
¡Y el Gobierno alemán nos promete que vamos a arreglar esto gracias a la Constitución!
The teaching of all subjects is carried out by Hungarian speaking teachers in Hungarian.
Todas las asignaturas son impartidas en húngaro por profesores húngaro-parlantes.
The fact that all these are carried out at national level increases fragmentation.
El hecho de que todo ello se lleve a cabo a nivel nacional incrementa la fragmentación.
Approximately 60 % of all financial aid comes out of the European pot.
Alrededor de un 60 % de todos los fondos de ayuda proceden de las arcas europeas.
That is what we are doing here, Mr President, all playing out together.
Por ello estamos todos aquí, señor Presidente, agradables compañeros de juego.
Approximately 60% of all financial aid comes out of the European pot.
Alrededor de un 60% de todos los fondos de ayuda proceden de las arcas europeas.
Without them, we all lose out on their knowledge, experience and ideas.
Sin ellas, nos estamos perdiendo su conocimiento, su experiencia y sus ideas.
This is a saga in which nobody, least of all Sellafield, comes out well.
Estamos ante una historia en la que nadie, al menos en Sellafield, sale bien parado.
I assume that the Socialists will want no part of it, so we shall see how it all turns out.
Supongo que los socialistas no tomarán parte. Así que veremos como queda al final.
The crux of the matter is that this fixation with travel expenses is out of all proportion!
El verdadero nudo es éste, centrarse en los gastos de viaje es pura demagogia.
Europe needs democratic parties whose programmes reach out to all, not just a few.
Europa necesita partidos democráticos cuyos programas lleguen a todos, no sólo a unos pocos.
I will pull out all the stops for this, and we have all day tomorrow as well.
Evitaré por todos los medios algo así, y ahora disponemos también de todo el día de mañana.