Translator


"forthright" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"forthright" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
forthright{adjective}
franco{adj.}
Good friends must be bold and forthright.
Los buenos amigos deben ser valientes y francos.
The Commission should be more forthright about its intentions on this subject coming up to the referendum on the Reform Treaty.
La Comisión debería ser más franca con respecto a sus intenciones con respecto a este tema hasta el referéndum sobre el Tratado de Reforma.
The people of Ireland have been totally forthright in their opposition to the existence and expansion of nuclear operations at Sellafield.
Los habitantes de Irlanda han sido totalmente francos en su oposición a la existencia y expansión de operaciones nucleares en Sellafield.
directo{adj.}
Parliament’s forthright support for the neighbourhood policy was very important to me, and it still is.
El apoyo directo del Parlamento a la Política de Vecindad ha sido muy importante para mí, y lo sigue siendo.
It is bold and forthright in exactly the right areas, particularly on vaccination and import controls.
Es claro y directo justo donde conviene, particularmente con respecto a la vacunación y al control de las importaciones.
Controversial since its beginnings as the Bolkestein Directive, the final text is rather less forthright.
El texto final resulta menos directo, aunque tan controvertido desde un principio como la Directiva Bolkestein.
forthright{adverb}
I was – and still am – a forthright critic of the intervention in Iraq, and I do believe that we have to very objectively assess what has resulted from it.
En su tiempo critiqué abiertamente, y lo sigo haciendo, la intervención en Iraq y opino que debemos evaluar muy objetivamente el resultado.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "forthright" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
This amounts to a forthright commitment to forestry and both to producers and consumers in the forestry field.
¿Cuáles son los futuros entornos de apoyo a la silvicultura a que nos referimos?
She is quite forthright in naming the opposing forces of the essential and exacting process of reform.
Señala con el dedo a las fuerzas opositoras al fundamental y exigente proceso de reforma.
Ukraine must make a forthright decision to follow the pro-Western direction and follow it consistently.
Ucrania debe tomar una decisión firme de seguir la dirección pro-occidental y mantenerla constantemente.
Commissioner, on that you have my forthright support.
Señor Comisario, en este punto tiene usted todo mi apoyo.
These disgraceful and unlawful acts, which violate the most basic rights, deserve forthright condemnation.
Estos hechos lamentables e ilícitos, que violan los derechos más fundamentales, merecen ser condenados rotundamente.
Mr President, I am not in a position to express such a forthright opinion as some Members have done.
Señor Presidente, yo no me encuentro en condiciones de emitir una opinión tan contundente como lo han hecho algunos diputados.
I hope this is the last time that our group will be obliged to criticise this sort of action in such forthright terms.
Espero que sea la vez que nuestro Grupo se vea obligado a criticar con toda franqueza una acción de esta índole.
I can be particularly forthright in saying that in this particular case, because this initiative emanates from my own country.
Lo puedo decir con especial convencimiento pues se trata de una iniciativa del Estado miembro del que provengo.
We should very much like the framework to be less submissive and the strategic moderations and corrections to be more forthright.
Nos habría gustado mucho una actitud menos obediente y moderaciones y correcciones estratégicas más fuertes.
This amounts to a forthright commitment to forestry and both to producers and consumers in the forestry field.
Eso supone un compromiso firme con la silvicultura y tanto con los productores, como con los consumidores en el ámbito forestal.
This House has always been forthright in its support for active policies designed to promote renewable energies.
Este Parlamento siempre ha respaldado con convicción unas políticas activas, orientadas hacia el fomento de las energías renovables.
This must be made clear and, in this respect, the Commissioner has been rather more forthright in her comments than Mr Solana in recent weeks.
Con el Proceso de Barcelona, abogamos en efecto por esta idea de defensa de la democracia en la región.
The Commission is not endearing itself to the general public by taking such a wholly unsympathetic and forthright position.
La Comisión no está haciendo méritos para ganarse la simpatía de la opinión pública al adoptar una posición tan impopular y terminante.
I would like to see a quite forthright denunciation of these violations of human rights, and I also want to see the sanctions extended.
Yo estoy a favor de una clara condena de estas vulneraciones de los derechos humanos y también deseo ver ampliadas las sanciones.
Parliament ’ s forthright support for the neighbourhood policy was very important to me, and it still is.
Eso se hará, sobre todo, mediante la creación de un Servicio Exterior Conjunto, en torno al cual el Consejo y la Comisión están celebrando debates de gran calado.
Commissioner, I shall speak in your mother tongue in order to be forthright with regard to an old question: illegal immigration.
– Señor Comisario, emplearé su lengua materna para comunicarnos directamente en una cuestión que viene de antiguo: la inmigración ilegal.
Mainstreaming concerns everyone, both men and women, as the rapporteur, Angela Kokkola, put it in forthright terms.
El mainstreaming , tal como ha dicho la ponente, la Sra. Angela Kokkola, en su comprometido trabajo, concierne a cada cual, tanto a las mujeres como a los hombres.
This discrimination against persons with disabilities requires forthright dialogue, regardless of the economics between the EU and China.
Esta discriminación contra las personas discapacitadas exige un diálogo inmediato, al margen de las relaciones económicas entre la UE y China.
I am a forthright advocate of this approach and believe that we can use it to find effective solutions for better regulations in other areas too.
Soy una firme defensora de este planteamiento y creo que podemos utilizarlo para encontrar soluciones eficaces y una mejor legislación también en otros ámbitos.
I therefore expect the Council of Ministers to prepare a very forthright declaration on Colombia for the forthcoming UN meeting in Geneva.
Doy por sentado que el Consejo elaborará una declaración muy enérgica sobre Colombia con motivo de la próxima sesión de las Naciones Unidas que se celebrará en Ginebra.