Translator


"evident" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
evident{adjective}
claro{adj.}
It is evident that this will also happen when new Member States join.
Queda claro esto también ocurrirá con la llegada de los nuevos Estados Miembros.
It is already becoming evident that a majority in the Convention favours this position.
Ya ha quedado claro que el hecho de contar con una mayoría en la Convención favorecería esta postura.
It is also evident that the battle to maintain rights to defence is not over yet.
También está claro que la lucha por el mantenimiento de los derechos de defensa aún no ha terminado.
manifiesto{adj. m}
In the Netherlands, it is evident how difficult it is to meet the standards.
En los Países Bajos, se ha puesto de manifiesto la dificultad de satisfacer los estándares.
It was clearly evident from the outcome that patience had been the best policy.
El resultado ha puesto claramente de manifiesto que la paciencia ha sido la mejor política.
even more evident that problems are not resolved with arms, but that new and
estos días pone de manifiesto aún más que con el recurso a
evidente{adj.}
It is evident, however, that there is a difference of opinion on this issue.
Sin embargo, es evidente que existe una división de opiniones sobre esta cuestión.
It is evident that there will be a major negative impact on some regions.
Es evidente que habrá importantes repercusiones negativas en algunas regiones.
It is evident from the responses to it that it enjoys very widespread approval.
De las respuestas que ha suscitado es evidente que goza de amplia aprobación.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "evident":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "evident" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Even this, although it really seems quite self-evident, was rejected by the Council.
El Consejo rechazó incluso esta posibilidad, a pesar de que en realidad es lógica.
This is precisely where the added value of European integration is clearly evident.
Es justamente aquí donde se hace patente el valor añadido de la integración europea.
This is evident from the compromise proposal from the two largest parties.
Esto se deduce de la propuesta de compromiso de los dos partidos mayoritarios.
It will be evident that this state of affairs also has a bearing on finances.
Esto hace pensar que el desmantelamiento sirve para cuadrar el presupuesto.
It has now become evident what the French Presidency plans to do in the military realm.
Ahora se han evidenciado las intenciones militares de la Presidencia francesa.
particularly evident in theological teaching and in the celebration of the
reflejo peculiar en la enseñanza teológica y en la celebración de la sagrada
It is evident that our political models cannot simply be transplanted.
Obviamente, no se trata simplemente de transplantar nuestros esquemas políticos.
This has been evident in the results of a number of negotiations over recent years.
Esto ha quedado patente por los resultados de varias negociaciones en los últimos años.
It was clearly evident from the outcome that patience had been the best policy.
El resultado ha puesto claramente de manifiesto que la paciencia ha sido la mejor política.
It is evident from the social indicators that the situation is still very difficult.
Los indicadores sociales evidencian que la situación es aún muy difícil.
However, whether attestations will be sufficient will become evident from the evaluation.
No obstante, la evaluación deberá determinar todavía si las certificaciones bastan.
It becomes more evident that love is transformed into mercy when it is
más obvio que el amor se transforma en misericordia, cuando hay que superar la
The results of that cooperation are particularly evident in seizures of counterfeits.
Sus resultados se reflejan especialmente en las aprehensiones de artículos falsificados.
Mr Martin, it is evident that the whole House takes a great deal of interest in this matter.
Siempre se agradece tener la oportunidad de poder tratar problemas específicos.
As a result, the fact that the process is so slow becomes much more evident in this field.
Por lo tanto, es en ese ámbito donde más se nota la lentitud en los procedimientos.
It is evident from the social indicators that the situation is still very difficult.
Yo opté por realizar el seguimiento de los colegios electorales reservados a las mujeres.
The fact that we need to act here is self-evident and needs no further justification.
La necesidad de actuar resulta obvia y no requiere mayor justificación.
As has been evident here, the EU has a growing and important role in the region.
Como se ha expresado aquí, la UE representa un papel importante y cada vez mayor en la región.
It should be self-evident that they are to be treated in the same way, in this area too.
Ni que decir tiene que ha de haber un tratamiento igualitario también en este terreno.
Not every government appears to realise this, as was evident last year.
No todos los Gobiernos parecen darse cuenta de esto, como quedó patente el año pasado.