Translator


"undisputed" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
undisputed{adjective}
indiscutible{adj. m/f}
It is also undisputed that their disadvantages far outweigh their advantages.
También es indiscutible que los inconvenientes son desde hace tiempo mayores que las ventajas.
Their contribution to the Lisbon objectives is undisputed.
Su contribución a los objetivos de Lisboa es indiscutible.
Next we needed to find a sound and undisputed legal basis for adopting the code.
A continuación, era preciso encontrar una base jurídica sólida e indiscutible para la adopción del código.
indisputable{adj.} (líder)
The undisputed financing of the ECU 100 million still outstanding for the Irish peace process was also part of this proposal.
La incontestable financiación de los 100 millones de ecus aún pendientes para el proceso de paz irlandés también formaba parte de esta propuesta.
The question of the age of consent is a national and not a European legal issue, and that is undisputed.
En cualquier caso, la cuestión de la edad mínima -eso es incontestable- es un asunto jurídico de carácter nacional y no europeo.
Already by the end of 2006, the party congress of the Zanu-PF party had demonstrated that Mugabe's position was no longer undisputed.
Ya a finales de 2006, el congreso del partido Zanu-PF manifestó que el puesto de Mugabe ya no era incontestable.
disputed{verb}
This plan is, indeed, disputed and disputable.
En efecto, este plan es discutido y discutible.
There was a disputed British rebate, for historic reasons which are becoming less apparent but which are understandable.
Había un discutido cheque británico, basado en unas razones históricas que han ido desapareciendo pero que pueden comprenderse.
The first thing we proposed was to establish a single market in this sector, an idea which has never actually been disputed.
Un propósito que, por otra parte, nunca se ha discutido.
In relation to the Prestige, responsibility and liability were disputed.
En relación con el Prestige, responsabilidad y culpa han sido objeto de polémica.
Prior to publication, it became known that the disputed points were to be dropped.
Antes de la publicación, se supo que los puntos polémicos se habían eliminado.
So disputed elections, for instance, led to months of street protests.
Motivo por el cual, unas polémicas elecciones, por ejemplo, acarrearon meses de protestas callejeras.
they claimed the disputed territory as their own
reivindicaron como suyo el territorio en litigio
Can we just vote on the parts on disputed ownership and then see if it has the majority or not?
¿No podríamos votar las partes sobre la propiedad en litigio y después ver si cuentan con mayoría o no?
It is just to add the word 'apparent' before 'disputed', so that it reads 'on apparent disputed ownership'.
Se trata solamente de añadir la palabra "aparentemente" antes de "en litigio", de modo que ponga "sobre la propiedad aparentemente en litigio".

SYNONYMS
Synonyms (English) for "undisputed":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "undisputed" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
In these areas too, the European Union is in a position of undisputed leadership.
En estos terrenos la Unión Europea también ostenta el liderazgo indisputado.
Unfortunately, there is no undisputed evidence that this growth would occur.
Lamentablemente, no existen pruebas incuestionables de que ese crecimiento se produciría.
The dangers of mercury are well known, its neurotoxicity undisputed.
Los peligros del mercurio son bien conocidos y nadie pone en duda su neurotoxicidad.
After all, the US and Russia are the undisputed global nuclear hegemons.
Después de todo, los EE.UU. y Rusia son, indiscutiblemente, las potencias nucleares mundiales.
A number of observations can be made which I hope are undisputed.
Creo que podemos hacer varias observaciones que espero que nadie discuta.
The toxicity of PFOS is undisputed, including by industry.
La toxicidad de los PFOS no admite lugar a dudas, ni siquiera por parte de la industria.
As far as I can see, the 75 % criterion is mostly undisputed throughout the Community.
En lo que yo puedo ver, el criterio del 75 % es válido en toda la Comunidad sin que apenas sea cuestionado.
Today, it is undisputed claims that we are discussing, and that is why this first step is so important.
Hoy estamos debatiendo las deudas no impugnadas, y por ese motivo este primer paso es tan importante.
Mr President, the benefits of nuclear energy are not as undisputed as these sections make them out to be.
Presidente, la bondad de la energía nuclear es más controvertida de lo que hace suponer estos artículos.
It emerged from the preliminary debate that it is not just a case of an undisputed technical regime.
En el debate preliminar quedó claro que no se trata solamente de una cuestión de régimen técnico que nadie discute.
The fact that smoking damages health is undisputed.
Nadie discute que fumar es perjudicial para la salud.
The energy needs of the Union are undisputed.
No se cuestionan las necesidades energéticas de la Unión.
The goal of the Barcelona Process is undisputed.
Nadie discute el objetivo del proceso de Barcelona.
The zero tolerance approach that emerges from the three relevant UN conventions is not undisputed, after all.
Después de todo, hay quien discute el enfoque de tolerancia cero que se desprende de las tres convenciones de las Naciones Unidas.
It emerged from the preliminary debate that it is not just a case of an undisputed technical regime.
Los desastres relacionados con el petróleo y los que implican la energía nuclear están exentos debido a los regímenes internacionales insuficientes.
As far as material wealth is concerned, the fact that poverty is still rife among the elderly, and especially among elderly women, is undisputed.
Que la pobreza está todavía fuertemente presente especialmente entre las mujeres de edad, no admite dudas.
Overfishing is an undisputed fact.
Esta constituye un hecho innegable.
There was no question in the committee - it was entirely undisputed - that it is in all our interests, and the interests of our safety, to utilise this possibility.
La comisión parlamentaria se mostró totalmente convencida de que utilizar esta posibilidad es interés de todos nosotros, en interés de nuestra seguridad.
The markets almost collapsed in 1996 when it was found there was an undisputed link between BSE and CreutzfeldtJacob disease, which affects humans.
El mercado estuvo a punto de derrumbarse en 1996, cuando se estableció una relación irrefutable entre la enfermedad de la EEB y la enfermedad humana de Creutzfeldt-Jacob.
This assessment is undisputed in the Chamber, cutting across traditional political boundaries, and has led the Commission to incorporate sustainable development into the Union’ s priorities.
Pero los numerosos discursos inspirados por una acertada comprensión de la situación no siempre han surtido efecto, ni mucho menos.