Translator


"margen de tiempo" in English

QUICK TRANSLATIONS
"margen de tiempo" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
margen de tiempo{masculine}
Así que, ¿cree que hay margen de tiempo suficiente para lograr el éxito?
So do you see a time frame there for that to be successful?
timeframe{noun}
Sin embargo, creo que necesitamos evaluar un margen de tiempo claro para la participación de la Unión Europea en Kosovo.
However, I believe that we need to evaluate a clear timeframe for the EU's involvement in Kosovo.
En la propuesta, habrá unos plazos muy claros: cuándo, cómo y en qué margen de tiempo tendrá que responder la Comisión cuando la iniciativa ciudadana salga adelante.
In the proposal, there will be very clear deadlines - when, how and in what timeframe the Commission will have to react when the citizens' initiative is successful.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "margen de tiempo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El Parlamento tampoco tiene que hacer cumplir estos compromisos en un margen de tiempo mayor.
Nor does Parliament have to enforce these commitments over a longer period of time.
Debemos dejar un margen de tiempo para que Serbia pueda hacer esa transición y ese progreso.
We should give some leeway to allow for Serbia to make that transition and that progress.
Deberemos conceder aún cierto margen de tiempo a estos intentos antes de condenarlos.
We need to give these efforts some time before condemning them.
Sé que los servicios de la Presidencia tienen poco margen de tiempo y me disculpo por ello.
I know it is very tight for your services and I apologise for that.
Así que, ¿cree que hay margen de tiempo suficiente para lograr el éxito?
So do you see a time frame there for that to be successful?
En consecuencia, dado que los plazos de ratificación son muy largos, disponemos de un escaso margen de tiempo.
Therefore, since a long time is needed for ratification, our time is short.
¡no se está dejando ningún margen de tiempo!
hasn't she gone yet? she's cutting it very fine!
Necesitaríamos quizás un poco más de margen de tiempo.
Perhaps we need a little more time.
Soy consciente de que se aproxima la fecha límite y de que, por tanto, el Parlamento Europeo dispone de un escaso margen de tiempo para actuar.
I am aware of the very short deadline and that this leaves the European Parliament with little time to react.
Debemos utilizar el estrecho margen de tiempo que estas medidas nos dan para, más concretamente, motivar a los jóvenes a fundar una familia y tener hijos.
It gives us a little time, which we must use in order to motivate young people in particular to start a family and raise children.
Creo que explicar esto a la gente es una tarea factible y no tan compleja, pero necesitamos un cierto margen de tiempo y un enfoque adecuado.
I believe this can be explained to people, that it is not so difficult, but that we need a certain time for this, along with the right approach.
Para no agravar la situación actual aquí y en toda Europa, ¿garantiza que se dejará un importante margen de tiempo antes de permitir las importaciones?
In order not to exacerbate the current situation here and elsewhere in Europe, will you ensure that there is a serious time lag before such imports are allowed?
.– Tras el fracaso de las negociaciones de la Conferencia Intergubernamental acerca del proyecto de Constitución de la Unión Europea, celebro el margen de tiempo con el que contamos.
. In the wake of the breakdown of IGC negotiations on the proposed draft Constitution of the European Union, I welcome the breathing space which will result.
Así pues, debemos darnos a nosotros mismos un cierto margen de tiempo.
Such differences of climate can be compensated for only after an indefinite period of time and with a fully-functioning internal market, so we should allow ourselves some time for this.