Translator


"notorio" in English

QUICK TRANSLATIONS
"notorio" in English
notorio{adjective masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
notorio{adjective masculine}
notorious{adj.}
No era entrar en los libros de historia como un dictador notorio, cruel, cerril y malicioso.
It was not to enter the history books as a notorious, cruel, narrow-minded and malicious dictator.
Fue la más notoria de las numerosas deportaciones que continuaron hasta 1951.
This was just the most notorious of the many deportations which continued until 1951.
Su causa se ha visto apoyada por varios casos notorios de incumplimiento de los derechos humanos.
Their cause has been helped by several notorious cases of breaches of human rights.
obvious{adj.}
Posiblemente sea más notorio en el campo de la medicina, pero también abre posibilidades en muchos otros sectores.
That is probably most obvious of all within the medical sphere, but there are also opportunities in a number of other fields.
Para mí las conclusiones son más o menos notorias.
As far as I can see, the conclusions are more or less obvious.
En el servicio de Active Directory local, efectúe cambios sencillos pero notorios en el contacto y grupo de distribución que modificó en el paso 3.
In your local Active Directory, make simple but obvious changes to the contact and the distribution group that you modified in step 3.
Pasados tres decenios, resultan notorias las fragilidades del sistema vigente.
Now that three decades have passed, the weaknesses of the current system are only too well known.
Señora Presidenta, señor Comisario, Señorías, es notorio que la Unión Europea es el primer donante mundial de ayuda al desarrollo.
Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, it is well-known that the European Union is the leading world donor of development aid.
Es notorio que sólo se ven reforzados los intereses de algunos países en perjuicio de los intereses generales de la Unión Europea.
It is well known that only the interests of a certain number of countries are being satisfied, to the detriment of the general interests of the European Union.
notorio{adjective}
conspicuous{adj.} (differences, omissions, lack)
Creo que este apoyo debe ser especialmente notorio en Túnez, a través de su participación en el más alto nivel.
I think this support needs to be made very conspicuous in Tunis, through their participation at the highest levels.
Durante su presidencia, Italia desempeñó un papel importante y notorio en el Consejo y contribuyó a que se avanzara con este paquete.
During its presidency Italy played an important and conspicuous role in the Council and helped take the package forward.
Este caso es, para nosotros, un acto especialmente notorio de terrorismo porque se llevó a cabo contra un parlamento.
This case is, for us, a particularly conspicuous act of terror, because it was carried out against a parliament.
marked{adj.} (pronounced)
se ha registrado un notorio descenso de la natalidad
there has been a marked drop in the birthrate
Mirena es un dispositivo intrauterino que libera levonorgestrel, una hormona sintética similar a la progesterona, en el endometrio y causa una notoria supresión endometrial.
Mirena is a uterine device that releases the progesterone-like synthetic hormone levonorgestrel into the endometrium and causes marked endometrial suppression.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "notorio" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Es notorio que tan pocos estudios hayan cumplido los criterios de inclusión.
It is noteworthy that so few studies met the inclusion criteria.
(EN) Señora Presidenta, como es notorio, el Presidente Reagan dijo: "Si se mueve, aplícale un impuesto.
Madam President, President Reagan famously said, 'If it moves, tax it.
Es notorio cómo la Comisión recalca siempre que la política social debe seguir siendo un asunto nacional.
It is noticeable how the Commission always stresses that social policy must remain a national matter.
En 1989, después del notorio discurso del director cinematográfico, se abolió el discurso del diputado de mayor edad.
In 1989, after the great filmmaker's remarkable speech, the oldest Member's speech was abolished.
El Mar Báltico se ha convertido en un mar interior de la Unión Europea, con un crecimiento económico notorio y estable.
The Baltic Sea has become an internal sea of the European Union, showing stable, high economic growth.
se ha registrado un notorio descenso de la natalidad
there has been a marked drop in the birthrate
Ahora podemos reconocer que este Tratado está marcado por un espíritu social muchísimo más notorio que los Tratados posteriores.
We now recognize that this Treaty has a more pronounced social spirit than those which followed.
Creo que podemos afirmar, sin exagerar, que ha sido un éxito; ha sido un elemento importante y notorio de la PESC.
I think we can say without exaggeration that it has been a success. It has been an important and very visible part of the CFSP.
Después de comprar CDs en un notorio establecimiento recibí un envío incompleto con la promesa de una próxima entrega.
After purchasing CDs from a renowned high street store, namely HMV, I received an incomplete order with a promise of further delivery.
En Irlanda esto es especialmente notorio, debido al crecimiento de la población y, como consecuencia, a las aglomeraciones en las clases.
In Ireland it is particularly glaring, with the growth in our population and, indeed, as a result, overcrowded classrooms.
Señora Presidenta, señor Comisario, Señorías, es notorio que la Unión Europea es el primer donante mundial de ayuda al desarrollo.
Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, it is well-known that the European Union is the leading world donor of development aid.
A los que llegaron a creer e hicieron buenas obras, su Sustentador les acogerá en Su misericordia: ¡ese, precisamente, será [su más] notorio triunfo!
Then as to those who believed and did good, their Lord will make them enter into His mercy; that is the manifest achievement (or triumph).
Además, existe equilibrio en las soluciones alcanzadas, a pesar del notorio fervor regulador que profesan algunos diputados a este Parlamento.
Furthermore, the solutions reached are balanced despite the well known fervour on the part of some Members of this House for excessive regulation.
Es notorio que sólo se ven reforzados los intereses de algunos países en perjuicio de los intereses generales de la Unión Europea.
It is well known that only the interests of a certain number of countries are being satisfied, to the detriment of the general interests of the European Union.
Por otro lado, es notorio que muchos Estados miembros no han aplicado medidas que respondan mínimamente a las preocupaciones de los jóvenes agricultores.
Furthermore, it is well known that many Member States have not implemented measures that in any way address the concerns of young farmers.
También es notorio que la mayoría de subsaharianos, especialmente aquellos que habitan en zonas rurales, no pueden permitirse el coste de las medicinas.
It is also well known that the majority of sub-Saharan Africans, especially those living in rural areas, cannot afford the cost of medicines.
Esta exención no es aceptable, ya que resulta notorio que la mayor parte de las solicitudes de asilo son infundadas, y no sirven más que para ganar tiempo.
That derogation is unacceptable, for it is common knowledge that the majority of applications for asylum are unfounded and just made to gain time.
El paquete aprobado hoy representa un compromiso notorio alcanzado entre los Grupos políticos y las instituciones, y por tal motivo he podido apoyarlo.
The package agreed today represents a sensible compromise reached between the political groups and the institutions and I was therefore able to support it.
Como gallego y como defensor de la integración europea, me pregunto qué han hecho de notorio las autoridades gallegas y de la UE en esta trágica situación.
As a Galician and a supporter of European integration, I wonder, what major action have the Galician and EU authorities taken in this tragic situation?
En segundo lugar, me gustaría también resaltar los aspectos financieros de los acuerdos de pesca en general, de los que este caso específico es un ejemplo muy notorio.
Secondly, I would also like to stress the financial aspects of fisheries agreements in general, this specific case being one very infamous example.