Translator


"estigmatizar" in English

QUICK TRANSLATIONS
"estigmatizar" in English
estigmatizar{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
No obstante, no se puede estigmatizar a un pueblo o a un grupo étnico entero por un delito cometido por uno de sus miembros.
Yet, one cannot stigmatize an entire people or ethnic group for a crime committed by one of its members.
La caza de tesoros se vuelva así cada vez más estigmatizada a los ojos no sólo de los profesionales, sino también del público en general.
Treasure-hunting has therefore become increasingly stigmatized in the eyes of not only professionals, but also of the public.
Hay muchas prácticas heterosexuales inseguras, tal como las hay entre hombres, y no podemos estigmatizar a toda la comunidad gay en nuestro debate de esta noche.
There are many unsafe sexual practices between the sexes, as well as between men, and we should not stigmatize the entire gay community in what we say tonight.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "estigmatizar":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "estigmatizar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
También debemos dejar de estigmatizar a las personas con problemas de salud mental.
We must also destigmatise people with mental health problems.
No obstante, estigmatizar de esta manera a toda una nación es inaceptable.
However, branding a whole nation like this is unacceptable.
Estigmatizar y aislar a esta nación cerrándole las puertas de la Unión sería criminal.
It would be criminal to stigmatise and isolate this nation by closing the doors to the Union in its face.
Pero, sobre todo, creo que el código de colores también va a estigmatizar los productos.
More importantly, however, I believe that colour coding will also have the effect of stigmatising produce.
Quizás debiéramos, sobre todo, dejar de estigmatizar el fracaso para empezar a utilizarlo como un paso hacia el éxito.
Perhaps not least, we should not stigmatise failure but rather use it as a step to success.
Esto es estigmatizar y no lo considero correcto.
That is stigmatisation, and I do not think it is right.
¿Es esto un alegato para estigmatizar a todos los musulmanes?
Is this a plea to stigmatise all Muslims?
Hemos procurado no estigmatizar a los fumadores.
We have been careful not to stigmatise smokers.
No obstante, no se puede estigmatizar a un pueblo o a un grupo étnico entero por un delito cometido por uno de sus miembros.
Yet, one cannot stigmatize an entire people or ethnic group for a crime committed by one of its members.
Pero si se quiere seguir en esta vía, no sirve de nada estigmatizar tal o cual comportamiento del Consejo.
If we wish to pursue this route, however, it is not useful to condemn the behaviour of the Council in this or that instance.
Es necesario informar al consumidor, pero sin forzar sus decisiones y sin estigmatizar nuestros productos regionales.
Consumers need to be informed without their choices being pressurised or our regional products being stigmatised.
Tenemos que ofrecer apoyo a las familias y no estigmatizar a los enfermos: hay que darles derechos y dignidad.
We need to give support to families and to not stigmatise sufferers: we need to give them rights and to give them dignity.
No debemos estigmatizar al mundo árabe.
We must not stigmatise the Arab world.
De acuerdo con el juez, ese texto no se publicó para mejorar la situación de la mujer en el Islam, sino para estigmatizar al Islam.
According to the judge, that text was not published to improve the situation of women in Islam, but to stigmatise Islam.
En Francia, los diccionarios han cambiado la acepción de la palabra «detalle» para poder estigmatizar mejor a Jean-Marie Le Pen.
In France, the definition given in dictionaries for the word 'detail' has been changed to allow more room to condemn Jean-Marie Le Pen.
En Francia, los diccionarios han cambiado la acepción de la palabra« detalle» para poder estigmatizar mejor a Jean-Marie Le Pen.
In France, the definition given in dictionaries for the word 'detail ' has been changed to allow more room to condemn Jean-Marie Le Pen.
Asimismo, de ningún modo se trata de estigmatizar a los agricultores británicos que han sufrido mucho y que hacen esfuerzos inimaginables.
It is also quite unacceptable to stigmatise the British farmers who have suffered a great deal and who have made Herculean efforts.
La filosofía de este informe consiste en evitar estigmatizar a uno u otro Estado en concreto, poner de relieve tal o cual abuso.
The philosophy underlying this report is the refusal to brand this or that state, to draw attention to this or that blunder. Quite the contrary.
Cuenta usted con todo nuestro apoyo en esta tarea y en su esfuerzo por estigmatizar públicamente a los gobiernos que no se comporten correctamente.
We back you in doing so and are right behind you in your endeavour to publicly stigmatise the governments that do not do likewise.
Existe el peligro de estigmatizar a las numerosísimas personas que trabajan en la ganadería asociándolas a imágenes de malos tratos a los animales.
There is a danger of stigmatising the very large number of people who work in farming by associating them with images of mistreatment of animals.