Translator


"irse de" in English

QUICK TRANSLATIONS
"irse de" in English
irse de{reflexive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
irse de{verb}
to get off{vb} (deviate from)
irse de rositas
to get off scot-free
to quit{v.t.} (leave)
irse de{reflexive verb}
Cualquiera puede circular libremente sin que se le exija un visado y si alguien quisiese irse de su país ahora, podría hacerlo.
Everyone can move freely, there are no visa requirements, and if anyone wanted to leave now, they could.
irse de casa
to leave home
irse de casa
to leave home

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "irse de" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Gadafi debe irse y el papel de Europa es fundamental para este propósito.
Gaddafi must go and Europe must play an active role in bringing that about.
Todos los años, miles de personas cruzan el continente en coche para irse de vacaciones.
Every year, thousands of people drive across the continent on holiday.
Esto es una buena noticia para los consumidores checos que deseen irse de vacaciones.
This is good news for Czech consumers wanting to go on holiday.
Blokland ha observado acertadamente que es una forma de irse por la tangente.
Mr Blokland has rightly observed that it is a bit of a fudge.
Esto significa que el plazo de la exclusión voluntaria británica va a irse cerrando ahora de forma paulatina.
This means that the time limit on the British opt-out is now to be phased out.
que debía irse de nosotros30 —se refiere a la muerte en Cruz y después
Father29, and who had to go away from us30-that is, by his
No sólo quieren comer y beber, también quieren irse de vacaciones, viajar, etcétera, etcétera.
They want not just to eat and drink, they also want to go on holiday, to travel, and so on and so forth.
Como bien dijo el Primer Ministro antes de irse, las consultas con sus veintiséis colegas aún están en curso.
As the Prime Minister said before leaving, the consultation with his 26 colleagues is now ongoing.
Se ha hablado mucho de esto, porque las Naciones Unidas han dejado clara su intención de irse el año que viene.
A great deal has been said about this, because the UN has made clear its intention of leaving next year.
decidió irse, ignorando las recomendaciones de sus padres
she decided to go, ignoring her parents' advice
estaba a punto de irse cuando llegó la policía
he was on the point of departure when the police arrived
Esto ayudaría a invertir la tendencia descendente del número de consumidores protegidos al irse de vacaciones.
This could help to reverse the trend of the decreasing number of consumers being protected when going on holiday.
De este modo podríamos votar antes el martes y muchos podrían participar en la votación antes de irse a casa.
That way we might be able to vote earlier on Thursday and people would be able to attend to vote before they go home.
Cualquiera puede circular libremente sin que se le exija un visado y si alguien quisiese irse de su país ahora, podría hacerlo.
Everyone can move freely, there are no visa requirements, and if anyone wanted to leave now, they could.
Se trata de una actuación voluntaria y cada cual es libre de adherirse a ella o de irse a otro tipo de producción de calidad.
It is a voluntary approach and everyone is free to adhere to it or adopt another type of quality production.
y no llevaba trazas de irse nunca
there was no sign that he was ever going to leave
Son libres de irse cuando quieran y viven en las mejores relaciones de amistad con la población iraquí de la región.
They are free to leave whenever they want and they live in the best friendly relations with the Iraqi population of the region.
logré que desistiera de la idea de irse
I managed to dissuade her from leaving
y no llevaba trazas de irse nunca
it looked as if he was never going to leave
es libre de irse cuando quiera
you're free to leave whenever you want