Translator


"harder" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
harder{adjective}
duro{adj.}
It is our ambition to celebrate as little as possible but to work all the harder.
Nuestro deseo es que celebremos lo menos posible y, por contra, que trabajemos tanto más duro.
In terms of political will, we must work harder to achieve more consistency.
En materia de voluntad política, tenemos que trabajar más duro para lograr una mayor coherencia.
We have to work for it; we have to work even harder for it.
Tenemos que trabajar por ella, tenemos que trabajar aún más duro por ella.
hard{adjective}
difícil{adj. m/f}
It is a hard task to measure results, however; in practice it is impossible.
Sin embargo, resulta difícil medir los resultados y en la práctica es imposible.
It is hard to believe that Romania will be able to achieve this target by 2020.
Resulta difícil creer que Rumanía pueda alcanzar este objetivo para 2020.
The figures are so huge that it is hard to imagine the scale of the problem.
Las cifras son tan enormes que es difícil imaginar la escala del problema.
duro{adj. m}
Unplug all cables connected to the hard disk, and then remove the hard disk.
Desconecte todos los cables conectados al disco duro y, a continuación, retire el disco duro.
Insert the new hard disk into an empty hard disk bay in your computer case.
Inserte el disco duro nuevo en una bahía de disco duro vacía de la caja del equipo.
The simplest way to add more hard disk space is to plug in an external hard disk.
La forma más sencilla de agregar espacio de disco duro consiste en conectar un disco duro externo.
dura{adj. f}
This is in no way an excuse, but it is a real, hard-core explanation.
No se trata de una excusa, en absoluto, sino de una explicación real, pura y dura.
Is it a question of how hard it looks like someone is working?
¿Es una cuestión de la apariencia de persona dura que alguien tiene cuando trabaja?
This was done after a hard battle by the socialists and the left.
Esto se ha hecho después de una dura batalla librada por los socialistas y la izquierda.
arduo{adj.}
It only remains for me to thank the rapporteur for her hard work.
Sólo me queda dar las gracias a la ponente por el arduo trabajo que ha realizado.
Otherwise, we will be doing all the hard work and they will be doing nothing.
De lo contrario, estaremos realizando todo el trabajo arduo y ellos no estarán haciendo nada.
Then comes the hard bargaining during conciliation as to where the money will come from.
Luego viene el arduo proceso durante la conciliación en torno a la procedencia del dinero.
severo{adj. m}
Commissioner, at times I have been hard on you and the Commission in relation to trade policy.
Señor Comisario, en ocasiones he sido severo con usted y con la Comisión en relación con la política comercial.
That may sound hard to those who are unfamiliar with my country, but it does not make it any less true.
Puede que éste parezca un juicio muy severo para los que no están familiarizados con mi país, pero no por ello es menos cierto.
It offers maximum protection for people working, studying and wanting to become integrated, but comes down hard on those people who break the rules.
Ofrece una máxima protección para las personas que trabajan, estudian y desean integrarse pero es severa con quienes no respetan las normas.
tieso{adj. m}
tiesa{adj. f}
hard(also: tough)
achuchado{adj.} [Spa.] [coll.] (difícil)
hard(also: tough)
bravo{adj.} (examen)
esforzado{adj.} (trabajo)
I should like to thank Mrs Mouskouri on behalf of my group for all her hard work.
Mouskouri, porque se ha esforzado y ha realizado un buen trabajo.
A German reference would read: tries hard.
En un certificado alemán de trabajo figuraría lo siguiente: se ha esforzado.
Commissioner Georgieva has been trying hard to coordinate the activities.
La Comisaria Georgieva se ha esforzado por coordinar las actividades.
ingrato{adj.} (desagradable, difícil)
hard(also: severe, tough)
recio{adj.} (intenso)
riguroso{adj.} (invierno)
But there are no hard and fast rules about the impact of groupings in the WTO.
Pero no existen reglas firmes y rigurosas con respecto a los efectos de las agrupaciones en la OMC.
I would therefore call on you to voice your support for a hard-hitting REACH.
Por lo tanto, les insto a expresar su apoyo a un REACH riguroso.
The right thing to do is come down hard on the little packet and send the package back to the sender.
Es cómodo hacer los rigurosos con el paquete pequeño y devolver al remitente el paquete grande.
hard(also: tough)
sobado{adj.} [Col.] [coll.] (difícil)
sólido{adj.} (terreno)
Moreover, the rhetoric is matched with hard support.
Además, la retórica va acompañada de apoyo sólido.
I have worked hard to obtain a fairly strong consensus.
He trabajado arduamente para obtener un consenso bastante sólido.
To achieve a sound minimum compromise is the hardest thing.
Alcanzar un compromiso mínimo sólido es lo más difícil de conseguir.
fuerte{adj.}
It is strong and hard-wearing, which makes it suitable for use in a number of areas.
Es fuerte y duradero, lo que lo hace adecuado en muchas situaciones.
Are you maintaining your support for the hard euro, for instance?
¿Mantendrá usted por ejemplo el euro fuerte?
Everything has to be sacrificed for the hard euro, even the Amsterdam treaty if necessary.
Todo tiene que apartarse para dejar paso a un euro fuerte y si es preciso al Tratado de Amsterdam.
afanoso{adj. m} (trabajo)
It is a 'yes ' which confirms that all ten countries have succeeded in fulfilling the political, economic and legislative criteria for membership of the Union through their persistence and hard work.
Se trata de un« sí» que confirma que los diez países han logrado cumplir los criterios políticos, económicos y legislativos para la adhesión a la Unión gracias a su perseverancia y su afanosa labor.
Parliament's struggle to ensure the safety of children is very worthwhile in a Union that often just concentrates on hard values.
La aspiración del Parlamento a garantizar la seguridad de los niños es muy digna de apoyo en una Unión que suele concentrarse en valores insensibles.
Parliament' s struggle to ensure the safety of children is very worthwhile in a Union that often just concentrates on hard values.
La aspiración del Parlamento a garantizar la seguridad de los niños es muy digna de apoyo en una Unión que suele concentrarse en valores insensibles.
Only the Netherlands has not, although it campaigned exceptionally hard for this Court and also for its headquarters.
Sólo faltan los Países Bajos, país que se ha pronunciado de modo especial a favor de este Tribunal de Justicia y también de su sede.
fuerte{adj.}
It is strong and hard-wearing, which makes it suitable for use in a number of areas.
Es fuerte y duradero, lo que lo hace adecuado en muchas situaciones.
Are you maintaining your support for the hard euro, for instance?
¿Mantendrá usted por ejemplo el euro fuerte?
Everything has to be sacrificed for the hard euro, even the Amsterdam treaty if necessary.
Todo tiene que apartarse para dejar paso a un euro fuerte y si es preciso al Tratado de Amsterdam.
fuerte{adj.} [ling.]
It is strong and hard-wearing, which makes it suitable for use in a number of areas.
Es fuerte y duradero, lo que lo hace adecuado en muchas situaciones.
Are you maintaining your support for the hard euro, for instance?
¿Mantendrá usted por ejemplo el euro fuerte?
Everything has to be sacrificed for the hard euro, even the Amsterdam treaty if necessary.
Todo tiene que apartarse para dejar paso a un euro fuerte y si es preciso al Tratado de Amsterdam.
paco{adj.} [Chile] [coll.]
hard{adverb}
firmeza{adv.} [Chile] [coll.]
The Commission is therefore pushing very hard to have very clear targets.
Por tanto, la Comisión está presionando con firmeza para tener objetivos muy claros.
We have had to fight hard and our government has put itself firmly on the side of the Alstom employees.
Hemos tenido que batallar con firmeza y nuestro Gobierno se ha puesto decididamente del lado de los trabajadores de Alstom.
I also support the idea that we must try hard to ensure that market forces work to halt the development of climate change.
También soy de los que piensa que hay que intentar con firmeza que los agentes del mercado sean obligados a adoptar medidas para contener los cambios climáticos.
fuertemente{adv.} (tirar, golpear, empujar)
Mediterranean fishermen are being hit hard.
Los pescadores del Mediterráneo se ven fuertemente golpeados.
This is because of the introduction of a hard pro-cyclical measure to deal with the excessive deficit.
La razón es que introduce una medida fuertemente pro-cíclica para afrontar el déficit excesivo.
We have been giving the car industry a hard time in recent years, and I think the industry has done a great deal.
En los últimos años hemos puesto fuertemente bajo control a la industria automovilística y creo que ésta ha hecho mucho.
fuertemente{adv.} (llover)
Mediterranean fishermen are being hit hard.
Los pescadores del Mediterráneo se ven fuertemente golpeados.
This is because of the introduction of a hard pro-cyclical measure to deal with the excessive deficit.
La razón es que introduce una medida fuertemente pro-cíclica para afrontar el déficit excesivo.
We have been giving the car industry a hard time in recent years, and I think the industry has done a great deal.
En los últimos años hemos puesto fuertemente bajo control a la industria automovilística y creo que ésta ha hecho mucho.
hard(also: heavily)
recio{adv.} (llover)
hard(also: bitterly)
a hard fought game
un partido reñidamente disputado
mucho{adv.}
We have had to fight hard for all these advances, and there is still a lot to be done.
Hemos tenido que luchar por todos estos avances, pero queda aún mucho por hacer.
The Irish presidency is working hard to ensure a successful summit.
La Presidencia irlandesa está trabajando mucho para garantizar una cumbre con éxito.
The Commission needs to work hard to produce these indicators.
La Comisión tiene que trabajar mucho para elaborar estos indicadores.
duro{adv.}
This system is a hard one, undoubtedly, perhaps a very hard one, but an inevitable one.
Es un sistema duro, seguramente muy duro, pero es inevitable.
This means that the citizens are working hard and earning a great deal.
Lo que ello significa es que los ciudadanos trabajan duro y también aportan mucho.
Romania has in recent years worked hard and has adopted important measures.
En los últimos años Rumanía ha trabajado duro y ha adoptado medidas importantes.
duramente{adv.}
In the Netherlands, we have fought hard for such a ban, and have succeeded.
En los Países Bajos hemos luchado duramente por la prohibición y ha tenido éxito.
I have to acknowledge that these Members have fought very hard in this respect.
Debo reconocer que estos diputados han luchado duramente a este respecto.
Households with small children or elderly residents are especially hard hit.
Los hogares con niños pequeños y ancianos son los más duramente afectados.
My party pushed this issue very hard in the election campaign.
Mi partido presionó con fuerza respecto a este problema en la campaña electoral.
This pandemic could hit the poorest countries hard as well.
Esta pandemia también podría azotar con fuerza a los países más pobres.
The most serious financial and economic crisis since the 1930s has hit Europe hard.
La crisis financiera y económica más grave que se ha producido desde los años treinta ha golpeado con fuerza en Europa.
I therefore urge the leaders of the Socialist Group to think hard about the consequences of Mr Fantuzzi's proposal.
Por tanto invito a los responsables del Grupo de los Socialistas a que reflexionen atentamente sobre las consecuencias de la propuesta del Sr.
These aspects of the report need to be evaluated carefully and many of them changed, or we will find it hard to obtain a general consensus in this Chamber.
Creo que hay que considerar atentamente estas cosas y que muchas de ellas deben cambiarse, si no será difícil lograr un consenso general respecto a este informe en el Pleno.
fuerte{adv.}
We must work hard to ensure that Europe remains a strong economy in the future.
Tenemos que hacer un gran esfuerzo por garantizar que Europa siga siendo una economía fuerte en el futuro.
Mr Rothley has fought very hard to arrive at the present version.
Rothley ha batallado, y ha batallado muy fuerte por que lleguemos a la actual versión.
These countries have got nothing to do with it, but it is hitting them hard.
Estos países no han tenido nada que ver con dicha crisis, pero les está golpeando fuerte.
mucho{adv.}
We have had to fight hard for all these advances, and there is still a lot to be done.
Hemos tenido que luchar por todos estos avances, pero queda aún mucho por hacer.
The Irish presidency is working hard to ensure a successful summit.
La Presidencia irlandesa está trabajando mucho para garantizar una cumbre con éxito.
The Commission needs to work hard to produce these indicators.
La Comisión tiene que trabajar mucho para elaborar estos indicadores.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "harder" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Nor do we have to be told that women are hit harder by poverty than men.
Tampoco hace falta que nos diga que las mujeres sufren más pobreza que los hombres.
We have to work harder to restore the trust between old and new Member States.
Tenemos que trabajar más para recuperar la confianza entre viejos y nuevos Estados miembros.
They do not want to make it easier for people to come to Britain: they want to make it harder.
No quieren que se facilite la entrada a Gran Bretaña: quieren que se dificulte.
It is our ambition to celebrate as little as possible but to work all the harder.
Nuestro deseo es que celebremos lo menos posible y, por contra, que trabajemos tanto más duro.
As time passes, however, I am finding it harder to remain optimistic.
Pero, a medida que pasa el tiempo, me cuesta más conservar este optimismo.
There is a risk that enlargement towards the east will become harder.
Existe el riesgo de que con ello se dificulte la ampliación hacia el Este.
Faced with the global economic crisis, some groups have surely been harder hit than others.
Ante la crisis económica mundial, algunos grupos han resultado más afectados que otros.
if we don't agree, he may come back later and drive a much harder bargain
si no aceptamos, quizás luego nos ponga las cosas mucho más difíciles
In terms of political will, we must work harder to achieve more consistency.
En materia de voluntad política, tenemos que trabajar más duro para lograr una mayor coherencia.
What I mean is that a rejection mentality emerges which makes the integration process harder.
Quiero decir que surgen dinámicas de rechazo que complican los mecanismos de integración.
It will also make things harder for terrorists in the Member States.
Asimismo contribuirá a dificultar la actuación de los terroristas en los Estados miembros.
I think we should be fighting harder for reciprocal agreements on ownership rights.
Creo que debemos esforzarnos más por lograr acuerdos recíprocos en materia de derechos de propiedad.
For several reasons, administrative burdens hit SMEs harder than bigger companies.
Por varias razones, las cargas administrativas han afectado más a las PYME que a las grandes empresas.
And it is not being done because it is a harder nut to crack.
Sin embargo, nos desentendemos de ello porque entraña enormes dificultades.
It gets harder and harder to understand how all this can be possible.
Cada día nos cuesta más entender cómo ha podido suceder todo esto.
The consequences of this situation hit the poorest even harder.
Las consecuencias de esta situación son aún peores para los más pobres.
We have to work for it; we have to work even harder for it.
Tenemos que trabajar por ella, tenemos que trabajar aún más duro por ella.
I will try harder to pronounce your name correctly in future.
En el futuro, pondré más empeño en pronunciar su nombre correctamente.
It must strive harder to fulfil its obligations in that regard.
Debe esforzarse más por cumplir con sus obligaciones a tal respecto.
It is here that we have to work harder, and for that we need more funding.
Es en este aspecto donde tenemos que trabajar con mayor ahínco y por ello necesitamos más subvenciones.