Translator


"laborious" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
laborious{adjective}
arduo{adj.}
We could have avoided the risks of having too many new amendments at this stage and wasting valuable time on laborious negotiations on resolutions.
Podríamos haber evitado arriesgar ahora, introduciendo de nuevo numerosas enmiendas, perder un valioso tiempo con arduas negociaciones para llegar a una resolución.
. - (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would, of course, first of all like to congratulate my colleague, Mr Paasilinna, on this laborious work.
Señor Presidente, señor Comisario, antes que nada quisiera, naturalmente, felicitar a mi colega el señor Paasilinna, por su arduo trabajo.
The Committee on the Environment agreed on that unanimously, after the vote had, indeed, been deferred twice by reason of the somewhat laborious discussion.
La opinión de la Comisión de Medio Ambiente ha sido unánime, sin ninguna voz discrepante, pese a que la votación se haya aplazado dos veces por culpa de un debate ciertamente arduo.
trabajoso{adj. m}
We have to go this laborious way of finding the appropriate instrument for every problem that arises.
Estamos obligados a seguir este trabajoso proceso de buscar en cada caso el instrumento adecuado para los problemas que se plantean.
it's a very laborious stitch to do
es un punto muy trabajoso
OLAF is working on it, the Directorate-General for the Budget is working on it, the Directorate-General for the Regions is working on it, but it is a laborious business.
La OLAF, la DG de Presupuestos y la DG de Política Regional están trabajando en este tema, pero es una labor trabajosa.
trabajosa{adj. f}
OLAF is working on it, the Directorate-General for the Budget is working on it, the Directorate-General for the Regions is working on it, but it is a laborious business.
La OLAF, la DG de Presupuestos y la DG de Política Regional están trabajando en este tema, pero es una labor trabajosa.
dispendioso{adj.} [Col.] (trabajo)
penoso{adj.} (trabajo)
laborioso{adj.}
At last the Spanish Presidency has achieved a laborious agreement within the Council.
Por fin la Presidencia española ha conseguido un laborioso acuerdo en el seno de éste.
. - (FR) Here we are at the end of a lengthy and laborious process.
. - (FR) Aquí estamos, tras un largo y laborioso proceso.
It is a laborious process to which all the institutions must contribute their experience.
Se trata de un proceso laborioso, al que todas las instituciones deben aportar su experiencia.
farragoso{adj.}
I support the compromise proposals reached by the rapporteur in conjunction with the Council, because that way we would be spared the laborious and always risky Conciliation Committee debate.
Apoyo las propuestas de compromiso alcanzadas por el ponente con el Consejo, porque de esta forma nos ahorraremos el farragoso y siempre arriesgado debate del Comité de Conciliación.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "laborious" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Mr President, the present report by Mrs Palacio marks the successful completion of a laborious task.
Señor Presidente, estimados colegas, el presente informe de nuestra colega la Sra. Palacio constituye un formidable trabajo.
A laborious conciliation procedure would entail an unnecessary delay, at the expense of the environment.
Un costoso procedimiento de conciliación implica un retraso innecesario del que el medio ambiente sufrirá las consecuencias.
What it does do is produce ever more laborious and ever more ludicrous measures.
Con ello no se mejora la seguridad de los aeropuertos, sino que se introducen medidas cada vez más complicadas y ridículas.
In the case of cross-border purchases, the complaints procedure is much longer but, above all, also more laborious.
En el caso de compras transfronterizas, el camino para la tramitación de reclamaciones es más largo y, sobre todo, más tortuoso.
It will be a long and laborious path.
Va a ser un camino largo y difícil.
TEN telecom consolidation got off to a rather laborious start, but I hope we shall be reaching a compromise very shortly.
TEN telecom consolidation se ha puesto en marcha algo lentamente pero espero que en un futuro muy próximo alcancemos un compromiso.
it's a very laborious stitch to do
es un punto muy trabajoso
So it is good to see the laborious but constant progress that the Commissioner has made in the field of taxation.
Por tanto, en lo que a esto respecta, es muy positivo examinar los avances que el Comisario ha realizado con dificultad, pero con constancia, en el ámbito fiscal.
in laborious detail
con excesivo detalle
But, if we slacken deadlines, if we loosen the agenda, if we are laborious, it will be thought we are either not serious or not efficient.
Pero, si reducimos los plazos, si suavizamos el orden del día, si nos perdemos en los detalles, se pensará que o no somos serios o somos ineficientes.
The most striking example of the European Union's laborious progress is probably the slow start that Europol has got off to.
El ejemplo más destacado de los dificultosos progresos de la Unión en los aspectos relativos a la seguridad es sin duda la lenta puesta en marcha a medio gas de Europol.
It is proving a laborious process, we are seeing that, and there remains the risk that interested groups will once again try to inflame the conflict.
Esto marcha con dificultades, lo estamos viendo, y persiste el riesgo de que los grupos que tienen interés en ello hagan estallar el conflicto de nuevo.
I do not deny that this is a very difficult and laborious process at European level, otherwise we should not have been talking about his subject for such a long time.
No niego que a un nivel europeo este es un proceso muy difícil y complicado pues, de lo contrario, no discutiríamos durante tanto tiempo sobre este tema.
Mr President, Europe's progress over the last forty years has not always been linear so it has often been laborious.
Señor Presidente, en estos cuarenta años, el camino de Europa no ha sido siempre fácil, sino que a menudo ha sido accidentado, sin embargo, siempre ha seguido adelante.
In this case, the Council, after many years of laborious work, also came to a compromise, and the whole of industry, all parties concerned, were not interested in it.
En esta última el Consejo había logrado ponerse de acuerdo en un compromiso tras muchos años, y toda la industria, todos los participantes, no se interesaron por él.
These countries were punished by being turned into monocultures, they were plundered and bled dry, and now they have set out on the laborious road to statehood.
A estos países se les castigó al imponerles el monocultivo, fueron saqueados y explotados despiadadamente, y ahora se han puesto en marcha por el difícil camino de la estatalidad.
It is good, of course, if the IMO has resolved upon something in terms of climate protection and reduction, but you know how laborious it also is for the Member States to sign IMO resolutions.
Por supuesto es positivo que la OMI haya resuelto algo en términos de reducción y protección climática, pero saben lo difícil que es que los Estados miembros firmen las resoluciones de la OMI.