Translator


"powerfully" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
powerfully{adverb}
The so-called insurgents are obviously armed, and powerfully so, by one or more foreign powers.
Los llamados insurgentes han sido armados, poderosamente armados, a todas luces, por una o más potencias extranjeras.
power{noun}
Legislative power is essentially being turned into executive power.
El poder legislativo se está convirtiendo básicamente en un poder ejecutivo.
Giving you more power will only work if you actually use the power you already have.
Darles más poder sólo funcionará si ustedes realmente utilizan el poder que ya tienen.
They can clearly see the Commission's dual power: the power to propose and the power to act.
Ven muy bien el doble poder de propuesta y de ejecución de la Comisión.
I believe Europe needs nuclear power, but it needs safe nuclear power.
Creo que Europa necesita la energía nuclear, pero necesita una energía nuclear segura.
Power settings in this version of Windows are based on power plans.
La configuración de energía en esta versión de Windows se basa en los planes de energía.
Bio-energy, solar power and wind power must form the backbone of this.
La bioenergía, la energía solar y la energía eólica tienen que constituir la base de esto.
Under POWER ITEMS, tap the power items you want to appear in the game.
En ELEMENTOS DE POTENCIA, puntea los elementos de potencia que deseas que aparezcan en el juego.
Power is the exponent with which the base is to be raised to a power.
Potencia es el exponente al que ha de elevarse el número de la base.
It is a parliamentary democracy, it is member of NATO, it is a regional power.
Es una democracia parlamentaria, es un miembro de la OTAN, es una potencia comarcal.
It is true that the rules of this House give substantial arbitrary power to the speaker.
Es cierto que las normas de esta Cámara otorgan una importante facultad arbitraria al orador.
It is probably not difficult to predict that there will be a further increase in the use of this power.
No es difícil predecir que esta facultad va a continuar aumentando.
No discretionary power is given to the Chair.
La Presidencia no dispone de ninguna facultad discrecional.
coroto{m} [Ven.] (poder político)
trapío{m} (de un toro)
virtud{f} (capacidad)
He knows well we fish for men with the power of God's Word, which has
pesca a los hombres en virtud de la palabra de Dios, que posee un
It has the legal power to do that, under Article 42 of the European Treaty and the .
Tiene el poder legal para hacerlo, en virtud del artículo 42 del Tratado Europeo y la «cláusula pasarela».
It has the legal power to do that, under Article 42 of the European Treaty and the.
Tiene el poder legal para hacerlo, en virtud del artículo 42 del Tratado Europeo y la« cláusula pasarela».
We need to state that, in a globalised society, our wealth and our military power do not offer the man in the street any security.
Debemos proclamar que en la sociedad globalizada, la seguridad para el ciudadano medio no puede encontrarse ni en nuestra riqueza ni en nuestro poderío militar.
Ideas may have varied according to the times and individual countries' interests, but the system stayed the same, with power for some and subjugation for others.
Poderío de unos, subyugación de otros.
In a cruel experiment, the powers of the time used us as a testing ground to demonstrate their might: they brought in the weapons and we suffered the deaths.
En un experimento cruel, las potencias de entonces nos usaron como campo de prueba para la demostración de su poderío: ellos ponían las armas, nosotros poníamos los muertos.
de poder{noun}
What is the situation with regard to international power relationships?
¿En qué situación se encuentran las relaciones de poder internacionales?
This system provides for the creation of the purchasing power with no real equivalent.
Este sistema mantiene la creación de la compra de poder sin un equivalente real.
It is true that they were too consumed with conflicts of power and influence.
Es cierto que quedaron muy agotados por los conflictos de poder e influencia.
and enriched by the redemptive power of Christ and the salvific action of the
rige y se enriquece por la fuerza redentora de Cristo y la acción salvífica
To show too much of one's 'hard power' is to run the risk of ruining one's 'soft power'.
Demostrar en exceso la «fuerza bruta» de uno implica correr el riesgo de arruinar su «fuerza suave».
Secondly, I personally believe in the power of unitary negotiations.
En segundo lugar, creo, personalmente, en la fuerza de una negociación unitaria.
and enriched by the redemptive power of Christ and the salvific action of the
rige y se enriquece por la fuerza redentora de Cristo y la acción salvífica
To show too much of one's 'hard power' is to run the risk of ruining one's 'soft power'.
Demostrar en exceso la «fuerza bruta» de uno implica correr el riesgo de arruinar su «fuerza suave».
Secondly, I personally believe in the power of unitary negotiations.
En segundo lugar, creo, personalmente, en la fuerza de una negociación unitaria.
and enriched by the redemptive power of Christ and the salvific action of the
rige y se enriquece por la fuerza redentora de Cristo y la acción salvífica
To show too much of one's 'hard power' is to run the risk of ruining one's 'soft power'.
Demostrar en exceso la «fuerza bruta» de uno implica correr el riesgo de arruinar su «fuerza suave».
Secondly, I personally believe in the power of unitary negotiations.
En segundo lugar, creo, personalmente, en la fuerza de una negociación unitaria.
and enriched by the redemptive power of Christ and the salvific action of the
rige y se enriquece por la fuerza redentora de Cristo y la acción salvífica
To show too much of one's 'hard power' is to run the risk of ruining one's 'soft power'.
Demostrar en exceso la «fuerza bruta» de uno implica correr el riesgo de arruinar su «fuerza suave».
Secondly, I personally believe in the power of unitary negotiations.
En segundo lugar, creo, personalmente, en la fuerza de una negociación unitaria.
Supporting early demonstration of sustainable power generation from fossil fuels (
Producción sostenible de electricidad a partir de combustibles fósiles (
Some 15 % of electricity in Russia is generated by nuclear power.
Aproximadamente el 15 % de la electricidad de Rusia se genera en centrales nucleares.
Some 15% of electricity in Russia is generated by nuclear power.
Aproximadamente el 15% de la electricidad de Rusia se genera en centrales nucleares.
power(also: energy)
energía{f} [phys.]
I believe Europe needs nuclear power, but it needs safe nuclear power.
Creo que Europa necesita la energía nuclear, pero necesita una energía nuclear segura.
Power settings in this version of Windows are based on power plans.
La configuración de energía en esta versión de Windows se basa en los planes de energía.
You can also click More power options to open Power Options.
También puedes hacer clic en Más opciones de energía para abrir Opciones de energía.
corriente{f} [IT]
Make sure that the modem is plugged into a power outlet and the power to the modem is turned on.
Asegúrate de que el módem esté conectado a un toma corriente y que el módem esté encendido.
continue to operate even when there is a power failure.
corriente y reduce los costes de instalación.
– or –On a mobile PC, in the On battery and Plugged in lists, click settings for the Power button.
– o –En su PC móvil, en las listas Con batería y Con corriente alterna, haga clic en la configuración del botón de encendido.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "powerfully":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "powerfully" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It is a heritage which speaks more powerfully than all the causes of division.
Es una herencia que habla con una voz más fuerte que la de los factores de división.
The hope has been powerfully expressed here that the European Union will do what it can.
Aquí se ha expresado la firme esperanza de que la Unión hará lo que esté a su alcance.
I think it is high time that we responded powerfully to this, before it is too late.
Creo que ya es hora de que respondamos enérgicamente a esto, antes de que sea demasiado tarde.
Nuns moreover, by their very nature as women, show forth more powerfully
Además, las monjas, por su misma naturaleza femenina, manifiestan
Secondly, we must ensure that consumers powerfully use this technology.
En segundo lugar, debemos asegurarnos de que los consumidores usen intensamente esta tecnología.
Mrs Pack spoke powerfully on the need for reconciliation.
La señora Pack ha defendido enérgicamente la necesidad de una reconciliación.
I am delighted to see the extent to which Mrs Lynne echoed this view so powerfully a few moments ago.
Me complace que la Sra. Lynne se ha hecho eco de esta opinión con tanta firmeza hace unos momentos.
What is even worse, this need is felt most powerfully in childhood, in sickness and in old age.
Y lo que es peor, esta necesidad se percibe con mucha más fuerza en la infancia, en la enfermedad y en la vejez.
The Council shares the view so powerfully put forward in this discussion that this is a time for policy.
El Consejo comparte la opinión, expresada con tanta fuerza en este debate, de que ha llegado el momento de la política.
The gas crisis in January has demonstrated more powerfully than ever the need for the aforementioned infrastructure.
La crisis del gas en enero demostró más que nunca la necesidad de la infraestructura mencionada anteriormente.
It is a powerfully significant report for the work of this House because it is about legislative quality control.
Es un informe muy importante para la labor de esta Asamblea porque versa sobre el control de calidad de la legislación.
In our opinion, however, the Indonesian government should intervene more powerfully in order to protect the Moluccan population.
Consideramos que el Gobierno indonesio debería esforzarse más por proteger a los habitantes de las Molucas.
As has been stated here, environmental considerations also powerfully advocate the development of the railways.
Tal y como se ha indicado aquí, también los puntos de vista medioambientales hablan claramente a favor del desarrollo de transporte ferroviario.
The situation is more akin to a black hole in space, sucking in masses so powerfully that not even light escapes.
La situación me parece más próxima a la de un agujero negro en el espacio, que absorbe masas con tal potencia que ni siquiera la luz escapa a su acción.
he was powerfully built
era de complexión fuerte
This case, which was built up from nothing - I think we are all convinced of that - has mobilised international public opinion powerfully.
Este asunto, montado de principio a fin -y creo que todos estamos convencidos de ello- ha movilizado intensamente a la opinión pública internacional.
We have great hopes of Sweden and of Sweden's role in promoting and powerfully defending the model applied, for instance, in Sweden and the Netherlands.
Tenemos grandes esperanzas cifradas en Suecia y en su papel como impulsor y defensor del modelo existente en Suecia y en los Países Bajos.
We have great hopes of Sweden and of Sweden' s role in promoting and powerfully defending the model applied, for instance, in Sweden and the Netherlands.
Tenemos grandes esperanzas cifradas en Suecia y en su papel como impulsor y defensor del modelo existente en Suecia y en los Países Bajos.
That is repeated the whole time in the dialogue with Algeria, and we shall be able to repeat it still more powerfully once we obtain an Association Agreement.
Esto se repite constantemente en el diálogo con Argelia y lo reiteraremos con más fuerza aún cuando tengamos el Acuerdo de Asociación.
You stated this very clearly and powerfully and thus sent a message of confidence to the people of Austria and to all the other peoples of Europe.
Usted lo dijo con mucha claridad y contundencia y de esta forma ha dirigido un mensaje de confianza al pueblo austríaco y a todos los pueblos de Europa.