Translator


"fiercely" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
fiercely{adverb}
ferozmente{comp.}
Instead, it is reported that these people have been fiercely persecuted.
En lugar de esto, se ha informado de que estas personas están siendo ferozmente perseguidas.
Some energy-intensive sectors or industries operate in a fiercely competitive international market.
Algunos sectores o industrias que utilizan grandes cantidades de energía operan en un mercado internacional ferozmente competitivo.
Following independence, left and right within the ethnic majority have been fiercely opposed to each other.
A raíz de la independencia, la izquierda y la derecha dentro de la mayoría étnica han estado enfrentados ferozmente entre sí.
The Council and the Commission have aligned themselves with the position of those who fiercely oppose any progress in workers' rights in Europe.
El Consejo y la Comisión se alinearon junto a la posición de los que se oponen encarnizadamente a cualquier progreso de los derechos de los trabajadores en Europa.
enconadamente{adv.} (luchar)
enconadamente{adv.} (defender)
a borbotones{adv.} (hervir)
duramente{adv.}
He fiercely criticised the EU's fortress Europe policy.
Criticó duramente la política de la «Fortaleza Europa» de la UE.
He fiercely criticised the EU's fortress Europe policy.
Criticó duramente la política de la« Fortaleza Europa» de la UE.
Each Community acquis is fiercely defended.
Cada logro comunitario es defendido duramente.
fierce{adjective}
feroz{adj. m}
We need to avoid fierce competition between the Member States here.
Hay que evitar una feroz competencia en este ámbito entre los Estados miembros.
The proposal sets up fierce competition, especially in the wholesale energy market.
La propuesta establece una competencia feroz, especialmente en el mercado mayorista de la energía.
It was a fierce battle that we won here, particularly against the Council.
Para ello hemos tenido que librar una feroz batalla, que hemos ganado, sobre todo contra el Consejo.
fiero{adj. m}
fierce-looking animals
animales de aspecto fiero
A government sworn into office just six days ago is the target of fierce accusations from Spanish ministers, when much more serious incidents have taken place in Spain.
Un Gobierno que juró el cargo sólo hace seis días es el blanco de fieras acusaciones por parte de ministros españoles, habiéndose producido incidentes mucho más graves en España.
encarnizado{adj. m}
There is fierce debate in the United States and Canada.
En Estados Unidos y Canadá hay un debate encarnizado.
arisca{adj. f}
fierce(also: wild)
bravío{adj.} (toro)
bravo{adj.} (toro)
bravo{adj.} (perro)
enconado{adj.} (lucha)
Two weeks or so ago we had a fierce debate here on how small and medium-sized enterprises keep the entire European economy going.
Hace cosa de dos semanas sostuvimos aquí un enconado debate acerca de cómo las pequeñas y medianas empresas mantenían en funcionamiento el conjunto de la economía europea.
enconado{adj.} (disputa)
Two weeks or so ago we had a fierce debate here on how small and medium-sized enterprises keep the entire European economy going.
Hace cosa de dos semanas sostuvimos aquí un enconado debate acerca de cómo las pequeñas y medianas empresas mantenían en funcionamiento el conjunto de la economía europea.
férreo{adj.} (oposición)
The Commission did not include it in its working programme, because it saw clearly that it would meet fierce resistance from certain Member States.
La Comisión no lo incluyó en su programa de trabajo porque sabía que iba a encontrar la férrea resistencia de determinados Estados miembros.
voraz{adj.} (llamas, incendio, fuego)
fierce(also: rabid)
furibundo{adj.}
temible{adj.}
'I recognise you by the fierce edge of your sword.
«Te reconozco por el temible filo de tu espada.
intenso{adj.}
The thwarting has been fierce, which is very bad news.
Los intentos de frustrar la propuesta han sido intensos y esto son muy malas noticias.
The competition in that sector is fierce.
La competencia en este sector es intensa.
Even now, without kerosene duty, the airports in the EU are locked in fierce competition.
Los aeropuertos de la UE ya mantienen una intensa competencia ahora, en ausencia de una imposición del queroseno.
violento{adj.}
In addition, local disputes regarding natural resources are increasingly fierce.
Del mismo modo, las luchas locales por los recursos naturales se vuelven cada vez más violentas.
The fierce reactions and counter-reactions in the wake of the killing of Mr Van Gogh once again demonstrated that there is tension in the make-up of our society.
La oleada de reacciones y contrarreacciones violentas tras el asesinato del señor Van Gogh puso de manifiesto una vez más que existe tensión en la estructura de nuestra sociedad.
violento{adj.}
In addition, local disputes regarding natural resources are increasingly fierce.
Del mismo modo, las luchas locales por los recursos naturales se vuelven cada vez más violentas.
The fierce reactions and counter-reactions in the wake of the killing of Mr Van Gogh once again demonstrated that there is tension in the make-up of our society.
La oleada de reacciones y contrarreacciones violentas tras el asesinato del señor Van Gogh puso de manifiesto una vez más que existe tensión en la estructura de nuestra sociedad.
virulento{adj.}
The criticism I read in this document of the bodies set up by the Commission is fairly fierce.
La crítica que leo en este documento a los órganos instaurados por la Comisión es algo virulenta.
acérrimo{adj.}
I am always surprised that some of the most fierce protectors and protestors about national sovereignty seem to suppress that point of view as soon as Richard Pearl raises his voice.
Siempre me sorprende que algunos de los más acérrimos defensores de la soberanía nacional parecen olvidarse de este punto de vista tan pronto como Richard Pearl levanta la voz.
violento{adj.}
In addition, local disputes regarding natural resources are increasingly fierce.
Del mismo modo, las luchas locales por los recursos naturales se vuelven cada vez más violentas.
The fierce reactions and counter-reactions in the wake of the killing of Mr Van Gogh once again demonstrated that there is tension in the make-up of our society.
La oleada de reacciones y contrarreacciones violentas tras el asesinato del señor Van Gogh puso de manifiesto una vez más que existe tensión en la estructura de nuestra sociedad.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "fiercely":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "fiercely" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Spain, Cyprus, Greece, Romania, Slovakia and Bulgaria are fiercely opposed to this.
España, Chipre, Grecia, Rumanía, Eslovaquia y Bulgaria se oponen firmemente a ello.
This applies above all to religious rights, as Islam is very fiercely repressed there.
Especialmente también en los derechos religiosos pues el Islam es reprimido brutalmente.
The origin of the crime of genocide has often been fiercely debated.
El origen del crimen del genocidio ha sido objeto a menudo de un encarnizado debate.
However, I am fiercely opposed to that particular country becoming part the Community.
No obstante, me opongo rotundamente a que ese país en particular forme parte de la Comunidad.
Of course, there is a group of countries who are fiercely against it.
Por supuesto que hay un grupo de países que se oponen rotundamente.
Most fiercely debated were the specifications for sulphur and aromatics.
Las especificaciones más polémicas han sido aquéllas relativas al azufre y a las sustancias aromáticas.
But this is at least one human right fiercely claimed by extreme right-wing parties.
Al menos éste es uno de los derechos del hombre claramente reivindicado por los partidos de extrema derecha.
That experience is not to be monopolised, and I therefore support fiercely the EU's continued enlargement.
No hay que monopolizar la experiencia y por tanto apoyo firmemente la continua ampliación de la UE.
I would add that the extreme right's fiercely racist opposition to this report confirms our views in this direction.
Y la saña racista de la extrema derecha contra este informe nos anima a seguir en esta dirección.
I would add that the extreme right' s fiercely racist opposition to this report confirms our views in this direction.
Y la saña racista de la extrema derecha contra este informe nos anima a seguir en esta dirección.
Another fiercely discussed point is Article 5(2) concerning access to Member States' documents.
Otro punto debatido con igual controversia es el Artículo 5(2) relativo al acceso a los documentos de los Estados miembros.
Therefore, I have warned you of a Fire that flames fiercely!
os advierto, pues, del fuego crepitante –
I have also heard several fellow Members fiercely defend nuclear energy, in terms of both costs and safety.
También he escuchado a varios diputados defender con fuerza la energía nuclear, tanto en términos de costes como de seguridad.
I think we have to act more fiercely.
Creo que nuestra actitud debe ser más firme.
Faced with fishermen fiercely hostile to this ban, scientific and environmental experts are sounding the alarm.
Ante unos pescadores fieramente hostiles a esta prohibición, los expertos científicos y ambientales están haciendo sonar la alarma.
It is a serious violation of the human rights which we in the EU defend fiercely and fight every day to uphold.
Representa una seria violación de los derechos humanos que en la UE defendemos vehementemente y que luchamos cada día por mantener.
I think we have to act more fiercely.
He disfrutado mucho leyendo el informe.
they fought fiercely for first place
lucharon con encono por el primer puesto
We have to resist that fiercely.
Tenemos que resistir ante dicha estrategia.
a fiercely anticlerical stance
una postura rabiosamente anticlerical