Translator


"pronunciado" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
pronunciado{adjective masculine}
Nuestra comisión se ha pronunciado en favor de esta medida.
That is why our committee pronounced itself in favour of this proposal.
Este hallazgo fue especialmente más pronunciado en el asma aguda grave.
This finding was especially pronounced in severe acute asthma.
Es posible que haya pronunciado mal su nombre y que haya sido ése el motivo de la confusión.
I probably pronounced your name wrongly and that caused the confusion.
pronunciado{adjective}
full{adj.} (deep, rich)
Señora Comisaria, ha pronunciado usted palabras muy bien escogidas y llenas de compasión, y la apoyamos.
Commissioner, your words were well chosen and full of compassion and we support you.
hard{adj.} (sharp, harsh)
Sólo faltan los Países Bajos, país que se ha pronunciado de modo especial a favor de este Tribunal de Justicia y también de su sede.
Only the Netherlands has not, although it campaigned exceptionally hard for this Court and also for its headquarters.
piquant{adj.} (taste)
steep{adj.} (large)
Se ha producido una reducción del 20 % del volumen económico y un aumento igual de pronunciado del desempleo.
A 20% reduction in economic turnover, and an equally steep increase in unemployment.
. - El EPLP apoya la resolución redactada en respuesta al pronunciado encarecimiento de los precios y a sus consecuencias para la seguridad alimentaria mundial.
. - The EPLP is supportive of the resolution drafted in response to the current steep food price hikes we are seeing and their impact on global food security.
strong{adj.} (features)
En esta Asamblea siempre nos hemos pronunciado en favor de la protección de los animales y de las consumidoras y consumidores.
We have always given strong support to animal protection and consumer protection in this House.
Señor Presidente, Austria se ha pronunciado en contra del uso de la energía nuclear mediante un referéndum y este es el máximo mandato a que se debe atener un político.
Mr President, Austria decided against the use of nuclear energy in a referendum, and that is the strongest mandate a politician can have.
strong{adj.} (chin)
En esta Asamblea siempre nos hemos pronunciado en favor de la protección de los animales y de las consumidoras y consumidores.
We have always given strong support to animal protection and consumer protection in this House.
Señor Presidente, Austria se ha pronunciado en contra del uso de la energía nuclear mediante un referéndum y este es el máximo mandato a que se debe atener un político.
Mr President, Austria decided against the use of nuclear energy in a referendum, and that is the strongest mandate a politician can have.
marked{adj.}
Las palabras que ha pronunciado ante este Parlamento Europeo son de un liberalismo de lo más clásico, plano y sin visión de futuro.
His speech before Parliament was marked by the most traditional form of liberalism; it was dull and lacking in any vision for the future.
Mediante la adopción de una dieta saludable y equilibrada, se pueden salvar muchas vidas y se puede conseguir un pronunciado ahorro en materia de gasto sanitario.
Many lives can be saved, and a marked saving made in healthcare spending, through the adoption of healthy, balanced diets.
. - (FR) En estos momentos existe un efecto umbral muy pronunciado entre las regiones que pueden recibir financiación en virtud del objetivo de convergencia y las que no pueden hacerlo.
At present, there is a very marked threshold effect between regions that are eligible for funding under the convergence objective and those that are not.
marked{adj.}
Las palabras que ha pronunciado ante este Parlamento Europeo son de un liberalismo de lo más clásico, plano y sin visión de futuro.
His speech before Parliament was marked by the most traditional form of liberalism; it was dull and lacking in any vision for the future.
Mediante la adopción de una dieta saludable y equilibrada, se pueden salvar muchas vidas y se puede conseguir un pronunciado ahorro en materia de gasto sanitario.
Many lives can be saved, and a marked saving made in healthcare spending, through the adoption of healthy, balanced diets.
. - (FR) En estos momentos existe un efecto umbral muy pronunciado entre las regiones que pueden recibir financiación en virtud del objetivo de convergencia y las que no pueden hacerlo.
At present, there is a very marked threshold effect between regions that are eligible for funding under the convergence objective and those that are not.
sharp{adj.}
Sin embargo, el pronunciado aumento de los precios no es la única causa de esta dramática situación.
However, it is not only the sharp increase in prices that is responsible for the dramatic situation.
Así pues, la realidad es un pronunciado descenso de las inversiones en estos ámbitos.
The reality, then, is a sharp divestment in these areas.
un pronunciado aumento de temperatura
a sharp increase in temperature
Por desgracia, casi todas estas buenas intenciones tienen nombres difíciles de pronunciar.
Unfortunately, almost all these good intentions have names which are difficult to pronounce.
De hecho, hay algunas palabras que no puedo pronunciar correctamente, así que es mejor que no lo haga.
In fact there are some words I cannot pronounce properly so it is better not to read it!
En el futuro, pondré más empeño en pronunciar su nombre correctamente.
I will try harder to pronounce your name correctly in future.
Incluso artistas consagrados, para quienes la directiva sería monetariamente ventajosa, se han pronunciado en contra.
Even established artists, for whom this directive ought to bring some monetary advantage, have spoken out against it.
Nadie sabe por ahora cómo se pronunciarán los franceses y los neerlandeses en el futuro, acerca de qué texto y en qué circunstancias.
I thank him, too, for the conclusions to which he managed to bring the European Council with regard to ratification of the Constitution.
Cuando George Bush pronunció su famoso discurso en que incluyó a Irán en el« eje del mal», este país era parte signataria del Tratado de No Proliferación Nuclear.
I can assure the honourable Member that not only will I consider bringing it to the attention of the Council, I bring it to the attention of the Council.
to sound[sounded · sounded] {v.t.} (articulate)
Carece de sentido pronunciar palabras altisonantes como« solidaridad» y luego no hacer nada.
It is useless to utter beautiful-sounding words like ‘ solidarity’, but then continue to fail to act.
El señor Saryusz-Wolski ha pronunciado un informe acertado y este es el que apoyaremos.
Mr Saryusz-Wolski has produced a sound report, and it is one that we will support.
Se pronuncia a favor de una política monetaria orientada hacia la estabilidad y una sólida política presupuestaria.
He advocates a stability-based monetary policy and sound budgetary policy.
to utter[uttered · uttered] {v.t.} (say, emit)
Carece de sentido pronunciar palabras altisonantes como« solidaridad» y luego no hacer nada.
It is useless to utter beautiful-sounding words like ‘ solidarity’, but then continue to fail to act.
Como María, al mismo tiempo que pronunciamos nuestro heme aquí (cf.
We must utter with Mary, Behold me here Lord (cf.
Quiero darle las gracias al Comisario Verheugen por haberse atrevido a pronunciar esta palabra.
I would like to thank Commissioner Verheugen for having had the courage to utter the word.
to give[gave · given] {v.t.} (to stage, to perform)
Con su permiso, desearía pronunciar la siguiente declaración en nombre del Consejo.
With your permission I would like to give the following statement on behalf of the Council.
El Parlamento se tendrá que pronunciar acerca de este panorama de conjunto.
This Parliament will have to give its opinion on this overview.
¿En virtud de qué artículo se ha permitido al señor Schulz pronunciar un discurso?
Under what rule was Mr Schulz allowed to give a speech?
Leeré el discurso que él pensaba pronunciar.
Mr President, I shall read out on Mr Vermeer's behalf the speech that he wanted to deliver.
Deberían tener al menos la decencia de dejar que nuestro orador pronuncie su discurso.
You should at least have the decency to let our speaker deliver his address.
Señor Presidente, le agradecemos sinceramente el gran discurso que acaba de pronunciar.
Mr President, we thank you most warmly for the great speech you have just delivered.
Está previsto que la Comisión se pronuncie sobre este tema la semana próxima.
The Commission expects to announce its decision on this matter next week.
La Presidencia quiere presentar un proyecto de mandato al Consejo para que éste se pronuncie el próximo 25 de abril.
The Presidency wants to present the Council with a draft mandate so that it can announce its decision on 25 April.
En el Libro Blanco se anuncian algunas iniciativas. Nos pronunciaremos sobre ellas cuando se hayan concretado.
The White Paper announces several initiatives, and when they are definitely on the table, we will express our opinion of them.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "pronunciado":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "pronunciado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Con razón una amplia mayoría se ha pronunciado a favor de la propuesta de votar hoy.
For good reasons there was a clear majority in favour of taking the vote today.
Celebro mucho que usted haya pronunciado estas palabras durante su intervención.
I am very pleased that you were able to say those words during your speech.
toda su validez- en el discurso pronunciado en la catedral del patriarcado ecuménico,
of the Ecumenical Patriarchate on the occasion of his visit, and it retains all
El Parlamento Europeo, líder de los derechos humanos, se ha pronunciado inmediatamente.
The European Parliament, as the champion of human rights, spoke out immediately.
Respaldo las observaciones de todos aquéllos que se han pronunciado en el debate.
I support the observations made by all those who have intervened in the debate so far.
Además, el Parlamento Europeo ya se ha pronunciado con anterioridad en este sentido.
The two may very well go together as moreover Parliament has said previously.
Usted mismo se ha pronunciado sobre cuál ha de ser el contenido del mensaje solicitado.
You yourself have expressed what should be the content of the suggested message.
El señor Saryusz-Wolski ha pronunciado un informe acertado y este es el que apoyaremos.
Mr Saryusz-Wolski has produced a sound report, and it is one that we will support.
Swoboda, por haberse pronunciado.
That is what I think as well. However, thank you, Mr Swoboda, for your comments.
Los Grupos políticos y usted también, señor Barroso, se han pronunciado muy claramente.
The political groups and you as well, Mr Barroso, have spoken very clearly.
El Banco Central Europeo también se ha pronunciado de forma positiva al respecto.
There has also been positive feedback from the European Central Bank.
(DE) Señora Presidenta, usted ha pronunciado un buen discurso, claro y conciso, señor Bildt.
(DE) Madam President, you have made a good, clear and concise speech, Mr Bildt.
Esto también vale para la enmienda 56, sobre la cual se ha pronunciado la Sra.
This particularly applies to proposed Amendment No 56, to which Mrs Attwooll referred.
Ya lo explicaba el Papa Benedicto XVI en un discurso pronunciado el 9 de marzo de 2012.
Pope Benedict XVI had already explained it in a speech on March 9, 2012.
Recuerdo que varios obispos se han pronunciado al respecto, por ejemplo en los Países Bajos.
I also remember bishops, from the Netherlands for example, making statements.
Responsabilidad, gracias por haber pronunciado esta palabra una decena de veces esta mañana.
I am pleased to have heard the word responsibility said so many times this morning.
Tanto el Canciller Schröder como el Ministro Verheugen han pronunciado esperanzadoras palabras.
Both Chancellor Schröder and Minister Verheugen have made optimistic statements.
Por estos motivos, me he pronunciado en contra del informe en la votación final.
For these reasons, I voted against the report in the final vote.
Verdaderamente, el que se ha pronunciado esta mañana es un Parlamento de charlatanes.
It really is a Parliament of charlatans that has spoken this morning.
Sí, señor Comisario, ha pronunciado usted el término obligación de resultados.
Yes, the Commissioner was quite right to refer to the obligation to get results!