Translator


"hacer seguir" in English

QUICK TRANSLATIONS
"hacer seguir" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to send on{vb} (forward)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "hacer seguir" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Iglesia, según las necesidades locales, para hacer conocer, amar y seguir
Christ known, loved and followed by those who do not yet know Him and by the
Pues bien, apoyar el Tratado de Lisboa significa hacer cosas en común, seguir la senda común.
Supporting the Lisbon Treaty means doing things together, following the same path.
Queda mucho trabajo por hacer y debemos seguir trabajando juntos en tres direcciones.
There is still much work to be done and we must continue working together in three directions.
Pero también creo que tenemos que hacer aún bastante para seguir democratizando la OMC.
I also believe, though, that there is still more that we can do to make the WTO more democratic.
Con todo, la UE debe hacer mucho para seguir ostentando tal categoría.
Even so, the EU will have to do a great deal to keep it that way.
Creo que debemos hacer algo parecido y seguir ese camino.
I think we should do something like that and we should follow that path.
Por lo tanto, lo que podamos hacer para seguir trabajando en esa dirección tengan la seguridad de que lo haremos.
Therefore, be sure that we will do whatever we can to continue working towards that goal.
En consecuencia, mi posición y la propuesta que yo voy a hacer es positiva, de seguir financiando.
I am therefore in favour of continuing to provide funding, and I will put forward a proposal to that effect.
Para eliminar la consulta o añadir una o dos palabras más, sólo tienes que hacer una cosa: seguir escribiendo.
You can delete your query or add on another word or two by following this one rule: just keep typing.
¿Podíamos hacer la guerra y seguir siendo democracias?
Could we go to war and still remain democracies?
Lo que tenemos que hacer es seguir hablando.
What we have to do is continue talking.
En lugar de hacer seguir esta línea, ¡hagamos menos!
Instead, let us do less!
Por lo tanto, lo que tenemos que hacer es seguir con nuestro trabajo continuo y no perder de vista en ningún momento nuestros proyectos a largo plazo.
Therefore, what we have to do is continue our ongoing work and never lose sight of our long-term projects.
Lo único que podemos hacer es seguir bombardeando al Gobierno turco con nuestras convicciones sobre la violación de los derechos humanos.
The only thing we can do is to continue to bombard the Turkish Government with our views on the violation of human rights.
Señoras y señores, Europa, patria ancestral de la cultura, no puede seguir sin hacer nada ante estos problemas que la hacen sufrir.
Ladies and gentlemen, Europe, as the ancestral home of culture, cannot continue to do nothing in the face of these problems that make it suffer.
En efecto, exportaremos una buena parte de nuestra industria, que acaba de hacer grandes inversiones para seguir cumpliendo con las normas de la UE.
In effect, we will export a large slice of our industry which has just made massive investments to stay compliant with EU rules.
hacer seguir a algn
to put a shadow on sb
hacer seguir a algn
to put a tail on sb
hacer seguir
please forwards
hacer seguir
please forward